The power supply to the KTS and the USB connection between PC / laptop and KTS must be guaranteed during reprogramming.
Ensure sufficient battery voltage on the vehicle .
For the programming, through the charger, currents from 40 to 50 amperes in continuous operation must be available.
de-ww.bosch-automotive.comSpannungsversorgung zum KTS und die USB-Verbindung zwischen PC / Laptop und KTS während der Re-Programmierung sicherstellen.
Ausreichende Batteriespannung am Fahrzeug sicherstellen.
Bei der Programmierung müssen durch das Ladegerät Ströme von 40 bis 50 Ampere im Dauerbetrieb zur Verfügung gestellt werden.
de-ww.bosch-automotive.comThe KTS must always be operated via the provided power supply unit.
Ensure sufficient battery voltage on the vehicle .
Switch off consumers in the vehicle (e.g. air conditioning system, ventilation, etc.).
de-ww.bosch-automotive.comDas KTS ist zwingend über mitgeliefertes Netzteil betreiben.
Ausreichende Batteriespannung am Fahrzeugs sicherstellen.
Verbraucher im Fahrzeug sind auszuschalten (z.B. Klimaanlage, Lüftung, …).
de-ww.bosch-automotive.comS30122-X5367-X3
Module for power converter ( battery voltage and setting )
S30122-X5367-X
www.briescom.deS30122-X5367-X3
Modul für Netzwandler (Batteriespannung und Einstellung)
S30122-X5367-X
www.briescom.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.