Latein » Deutsch

Übersetzungen für „teneo“ im Latein » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Latein)

teneō <tenēre, tenuī, tentum>

1.

teneo
(fest)halten, ergriffen haben [ aram; dextram dextrā; digitis; telum; sceptra manu; cibum ore; canem an der Leine; übtr gubernacula rei publicae ]

2.

teneo
umschlungen halten, umfassen, umarmen [ alqm complexu ]

3.

teneo
wohin richten, gerichtet halten [ oculos immotos in alqm unbeweglich gerichtet halten; lumina fixa in vultu; ora defixa zu Boden gerichtet halten ]
teneo cursum, iter, viam u. Ä.
den Lauf, Weg nehmen, einschlagen [ fugam per medios hostes; cursum vento; iter mediae urbis ]

4.

teneo
wohin steuern, fahren (ad, selten in locum) [ a Sicilia classe ad Laurentem agrum; propiora näher heran ]

5.

teneo
wehen
weht den v. Athen Abreisenden entgegen

6. (einen Ort)

teneo
erreichen [ insulam; regionem; arva; Hesperium fretum ]

7. übtr

teneo
erreichen, erlangen [ multa; regnum virtute; auctoritate plura quam certamine ]

8. (geistig)

teneo
erfasst haben, begreifen, kennen, wissen, verstehen [ alqd animo; reconditos sensūs alcis ] (auch m. indir. Frages.)
teneo
ich verstehe
tenes, quid dicam? Ter.

9.

teneo
jmd. ertappt haben, fassen, überführen, jmd. festhalten [ hunc hominem ]
teneo te
da hab’ ich dich
teneo meist Pass.
überführt werden o. sein, einer Sache schuldig sein (alcis rei o. in re) [ repetundarum; iniuriarum; in furto ]

10.

teneo
besitzen, innehaben, beherrschen, in seiner Gewalt haben [ multa dotibus; terras dicione; rem publicam die Macht im Staat haben; imperium den Oberbefehl führen; prima den ersten Platz einnehmen; tuta in Sicherheit sein ]
die Machthaber im Staat

11. poet (eine geliebte Person od. Sache)

teneo
besitzen
teneo te
ich habe dich wieder (vom Wiedersehen m. einem geliebten Menschen)

12.

teneo (einen Ort)
bewohnen [ eas regiones; iuga montium ]
teneo (an einem Ort) (m. Akk)
sich aufhalten, sich befinden [ silvas hausen in ]

13. (einen Raum)

teneo
einnehmen, erfüllen, in sich enthalten, umfassen
standen in der ersten Schlachtreihe
teneri re (Pass.)
in etw. enthalten sein, zu etw. gehören; aus etw. bestehen

14. MILIT

a. (einen Ort)

teneo
besetzt halten [ portum; insulam; litora ]

b. (einen Ort)

teneo
erfolgreich verteidigen [ oppidum; tumulum; praesidium ]

c. (Truppen)

teneo
befehligen, kommandieren [ alterum cornu; exercitum pedestrem ]

15.

teneo
eingesperrt, gefangen halten [ eādem custodiā; pecus ]
pudor ora tenebit übtr
wird verschlossen halten

16.

teneo
bewahren, behalten, behaupten [ auctoritatem; morem; ordinem; decus et honorem; (auch geistig) memoriam rei o. rem memoriā; dicta ]

17. (jmd. od. etw. bei einer Tätigkeit od. in einem Zustand)

teneo
(er)halten [ alqm in servitute; se quietum sich ruhig halten; oppressas Athenas ]

18.

teneo (m. Akk)
an etw. festhalten, v. etw. nicht abweichen, etw. beibehalten, einhalten [ spem; fidem; suas leges; modum Maß halten; nomen antiquum; foedus; consuetudinem ]
teneo (alqd o. m. A. C. I.)
an einer Behauptung festhalten
teneo übtr
die Richtung festhalten [ vitae ]

19. (geistig)

teneo
jmd. fesseln, erfreuen, einnehmen [ animum versibus ]

20.

teneo (m. ut, ne)
verpflichten, binden (bes. durch Gesetze, Versprechen u. Ä.) [ alqm lege ]
teneri re (Pass.)
durch etw. gebunden o. zu etw. verpflichtet sein [ voto; iure iurando; alienis foederibus ]

21. (Recht, Meinung)

teneo (meist m. ut, ne)
durchsetzen, erreichen [ ius suum; causam den Prozess gewinnen ]
teneo abs.
Recht behalten

22.

teneo
zurückhalten, (auf)halten, in Schranken halten [ hostem in angustiis; vix ab impetu; famulum; coepta einhalten mit; alqm longo sermone ]
non teneo te pluribus
ich will dich nicht lange aufhalten = ich will es kurz machen
ich kann mich nicht enthalten, etw. zu tun

23.

teneo
etw. v. jmdm. o. v. etw. fernhalten, abhalten, jmd. hindern

24. (Affekte, Tränen u. Ä.)

teneo
zurückhalten, unterdrücken [ lacrimas; risum; cupiditates; iram; dolorem; vocem schweigen ]

25.

teneo
verschweigen, bei sich behalten

26.

teneo
jmd. hinhalten, warten lassen

27. (v. Tätigkeiten u. Zuständen)

teneo
sich erhalten, (fort)dauern, währen
es geht das Gerücht um

28. (v. Affekten u. Ä.)

teneo
beherrschen, erfüllen, einnehmen

29. (m. dopp. Akk) mlt.

teneo
halten für

Beispielsätze für teneo

    teneo
      teneo te

        Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

        Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

        Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina