Latein » Deutsch

dracō <ōnis> m (griech. Fw.)

1.

Schlange, Drache

2.

Drache als Sternbild

vorāgō <ginis> f (voro)

1.

Schlund, Abgrund, Schlucht

2. (im Wasser)

Strudel

3. übtr

Schlund, Abgrund [ ventris; vitiorum ] Verprasser [ patrimonii ] Unheil [ rei publicae ]

per-agō <agere, ēgī, āctum>

1. Sen.

(Lebewesen) umhertreiben [ pecora ]

2.

ständig bearbeiten [ humum; freta remo immerfort aufwühlen; omnia animo überlegen; Sempronium heftig angreifen ]

3. Ov.

durchstoßen, -bohren

4.

durch-, ausführen, vollenden, zu Ende bringen [ cursum; opus; facinus; bellum; iter; conata; mandata; fortunam sein Geschick erfüllen; comitia, conventum abhalten; causam den Prozess zu Ende führen; reum verurteilen ]
nach Ablauf

5. (eine Zeit)

perago poet
verbringen, verleben [ vitam; aetatem; aevum; otia in Frieden leben ]

6. (v. Gestirnen)

perago Verg.
durchlaufen [ duodecim signa ]

7. (ein Bühnenstück, eine Rolle)

durchspielen, zu Ende spielen [ fabulam; partes suas; übtr fabulam aetatis ]

8. (in der Rede)

vortragen, darstellen [ populi res ]

9.

in Worte fassen, formulieren, ausführen [ sententiam; indicium; postulata; ius iurandum; verbis auspicia in bestimmten Formeln ]

10. Mart.

jmd. ums Leben bringen; Pass. sterben

virāgō <ginis> f (vir) poet

Heldin

fragor <ōris> m (frango)

1. Lucr.

das Zerbrechen

2.

das Krachen, Bersten, Knattern, Prasseln, Dröhnen, Getöse [ aequoris; pelagi; ruentium tectorum ]

Dracō <ōnis> m

Drakon, Athens Gesetzgeber (um 620 v. Chr.)

drama <atis> nt

Neulatein
Oper

imāgō <ginis> f (vgl. imitor)

1.

Bild, Bildnis (als Werk der Plastik o. der Malerei) [ ficta Büste; picta Gemälde, Porträt; cerea Wachspuppe ]

2.

Ahnenbild, Wachsmaske der Vorfahren
es bestimmte, dass nur diejenigen das Recht hatten, Ahnenbilder im Atrium aufzustellen, v. deren Vorfahren mindestens einer ein kurulisches Amt (vom Ädilen aufwärts) bekleidet hatte; b. feierlichen Leichenzügen wurden sie v. Männern, die den Verstorbenen an Figur glichen, vor dem Gesicht getragen
mit vielen Ahnen

3.

Abbild, Ebenbild [ antiquitatis; animi et corporis tui ]

4.

Schatten(bild) der Verstorbenen, Schemen [ mortuorum; coniugis ]

5.

Traumbild [ nocturnae quietis ]

6.

Trugbild, -gestalt, bloßer Schein, Scheinbild [ vana; rei publicae; industriae ]

7. nachkl.

Vorspiegelung

8.

Echo (m. u. ohne vocis)

9. poet; nachkl.

Erscheinung, Anblick, Gestalt [ mortis; venientis Turni; insepultorum ]

10. RHET

imago poet; nachkl.
bildliche Darstellung, Gleichnis, Metapher

11. poet; nachkl.

Vorstellung von etw., Gedanke an etw., Einbildung [ caedis ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina