Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Spanisch
La fuente principal se ubica a 20 mts. de la puerta central del complejo, y posee dos entalladuras, a manera de asas, que pudieron servir para baños ceremoniales.
www.arqueotur.org
Mientras más me empeño a conservar algo, el funesto destino me prepara una trampa (a manera de lección) para no apegarme demasiado.
www.diariosentacones.com
Los amarillos, grises y blancos están aplicados a manera de contraste o diafonía del propio azul, que domina todo el cuadro.
educacion.ufm.edu
Quiero airear algunos datos más que refuerzan la noticia pura y dura, a manera de aporte personal.
www.neoclubpress.com
Ella expone la hipótesis de que los quipus era una suerte de registro literario, usado a manera de código, es decir, podían transmitir mensajes.
www.arqueologiadelperu.com
La vey se afeito la cabeza a manera de las antiguas tradiciones y anuncio la formación de la iglesia de satanás.
angel2840148089.wordpress.com
La base está construida con piedras pizarra canteadas unidas con argamasa de barro a manera de sobrecimiento.
www.arqueotur.org
Se llama también chupamirto, chuparrosa o chupaflor porque con el pico cerrado, a manera de popote, liba el néctar de las flores, sin necesidad de posarse.
rincondelecturas.com
La cruz de remate conforma una gran joya en sí misma, con rosetones a manera de broches en su base.
www.catedral.org.gt
Cuando no se está demasiado seguro de nada, lo mejor es crearse deberes a manera de flotadores.
www.bibliotecasvirtuales.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina