Latein » Deutsch

fax <facis> f

1.

fax
Kienspan, Fackel
jmd. zum Vergnügen verleiten, verführen

2.

fax
Hochzeitsfackel [ nuptialis; marita; legitimae ]
fax meton. poet
Hochzeit

3.

fax
Leichenfackel beim Leichenbegängnis [ funebris ]

4.

fax
Brandfackel [ ad inflammandam urbem ]

5. meton.

fax
Urheber, Anstifter [ belli; accusationis ]

6.

fax
Sternschnuppe, Meteor
Komet

7. poet

fax
Licht der Gestirne [ Phoebi ]

8. übtr

fax
Flamme, Glut, Feuer (meist Pl) [ dicendi flammende Beredsamkeit ]; Liebesglut [ mutua erwiderte Liebe; furoris Anzeichen zu ]
Öl ins Feuer gießen

pāx1 <pācis> f (verw. m. paciscor)

1.

pax
Friede, friedlicher Zustand [ perpetua; alta; inhonesta; civilis nach einem Bürgerkrieg ]
Segnungen
Friedensstifter
schließen
um Frieden bitten
Frieden halten
m. Zustimmung
in Friedenszeiten
mitten im Frieden
im tiefen Frieden
in Krieg u. Frieden
ungestört, in Ruhe

2. im Pl

pax
Friedensschlüsse

3. übtr

pax
Ruhe (v. Lebl.)

4.

pax
Seelen-, Gemütsruhe [ mentis ]
Venus verzeihe diese Worte

5.

pax
Beistand, Gnade der Götter

6. personif.

Friedensgöttin

arx <arcis> f (arceo)

1.

arx
Burg, Festung; der höher gelegene u. befestigte Teil einer Stadt (z. B. v. der Akropolis) [ oppidi; Capitolina ]

2. poet

a.

arx
Jupiters Himmelsburg [ siderea; caeli ]
arx im Pl
Himmel

b.

arx
Götterwohnung, Tempel [ sacrae ]

3.

arx
Berggipfel, Höhe, Anhöhe

4.

arx
Schutzwehr, Zuflucht(sort)

5.

arx
Bollwerk, Hauptsitz [ imperii ]

6. (v. Städten:)

arx
beatae arces v. Korinth

7. übtr

arx
Höhepunkt, Gipfel [ eloquentiae ]

Āiāx <ācis> m (Akk -cem u. -cēn) (Name zweier berühmter griech. Helden vor Troja:)

1.

Sohn des Telamon v. Salamis; als die Waffen des Achilles nicht er, sondern Odysseus bekam, beging er Selbstmord

2.

Sohn des Oïleus v. Lokris

Atax <Atacis> m

aus den Pyrenäen kommender Fluss in Gallia Narbonensis, j. Aude

axis1 <is> m

1.

Wagenachse

2. poet meton.

Wagen

3.

Erdachse

4.

Pol, bes. Nordpol

5.

Himmelsgegend [ boreus Norden; hesperius Westen ]

6. poet

Himmel
unter freiem Himmel

edāx <Gen. ācis> (edo²)

1.

gefräßig [ hospes; animalia ]

2. (v. Lebl.) übtr

edax poet
nagend, verzehrend, vernichtend [ curae; imber ]

emāx <Gen. ācis> (emo)

kauflustig

e͡uax INTERJ Plaut.; Enn.

juchhei!

olāx <ācis> ADJ (oleo)

riechend

apex <apicis> m

1. poet; nachkl.

Spitze; Wipfel; Gipfel [ obelisci; lauri; montis ]

2.

spitze Mütze

a.

Priestermütze

b.

die Tiara der asiatischen Könige

3. übtr

a.

königl. Macht

b.

höchste Würde, höchste Zierde

4. poet

Helmspitze
apex meton.
Helm

ānxī

→ ango

Siehe auch: angō

angō <angere, (ānxī), –>

1.

beengen, beklemmen, zusammenschnüren, -drücken, würgen

2.

ängstigen, quälen, beunruhigen (alqm u. alcis animum)
angi mediopass.
sich ängstigen (animi u. animo) (über, wegen: Abl; de)

3. spätlat

unterwegs sein

auxī

Perf v. augeo Perf v., augesco

Siehe auch: augēscō , augeō

augēscō <augēscere, auxī, –> (augeo)

1.

wachsen, gedeihen, zunehmen

2. (v. Gewässern)

zunehmen, steigen, anschwellen

augeō <augēre, auxī, auctum>

1.

vermehren, vergrößern; steigern, verstärken [ possessiones suas; numerum legatorum; exercitum; muros civitatis; turres castrorum ]
augeo Pass.
wachsen, größer werden

2.

fördern

3.

jmd. mit etw. überhäufen, beglücken [ cives agro ]

4.

verherrlichen

5. (in der Rede)

größer darstellen, übertreiben [ crimen ]

6.

gedeihen lassen, wachsen lassen, im Wachstum fördern; befruchten
gewachsen

calx1 <calcis> f u. (selten) m

1.

Kalk(stein)

2.

calx meton.
das (urspr. m. Kalk bezeichnete) Ziel der Rennbahn Ggstz.: carceres die Schranken als Anfang der Rennbahn
calx auch übtr
Ende, Ziel
von neuem beginnen

3. Plaut.

Stein (im Brettspiel)

faex <faecis> f

1. poet

(Wein-)Hefe

2. übtr

Abschaum [ plebis ]

3. poet; nachkl.

Bodensatz, Niederschlag

4. Hor.

Weinstein(salz)

5. Mart.

wolkenloser, heiterer Tag

falx <falcis> f

1.

Sichel, Sense

2. poet

Winzer-, Gartenmesser

3. MILIT

a.

Brechhaken, Mauerhaken (als Mauerbrecher);

b. Lucr.; Gell.

Sichel am Streitwagen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina