Latein » Deutsch

fulix <icis> f poet

→ fulica

Siehe auch: fulica

fulica <ae> f

Wasserhuhn, Blässhuhn

fulsī1

Perf v. fulcio

Siehe auch: fulciō

fulciō <fulcīre, fulsī, fultum>

1.

stützen, emporhalten [ porticum ]

2. übtr

aufrechterhalten, unterstützen, bestärken [ amicum; rem publicam labentem; imperium ]

3. poet

befestigen, verwahren, versperren [ postes; ianuam serā ]

4. Prop.

festtreten [ pedibus pruinas ]

5. Sen.

(durch Essen u. Trinken) stärken [ stomachum frequenti cibo; vino venas cadentes ]

fulciō <fulcīre, fulsī, fultum>

1.

stützen, emporhalten [ porticum ]

2. übtr

aufrechterhalten, unterstützen, bestärken [ amicum; rem publicam labentem; imperium ]

3. poet

befestigen, verwahren, versperren [ postes; ianuam serā ]

4. Prop.

festtreten [ pedibus pruinas ]

5. Sen.

(durch Essen u. Trinken) stärken [ stomachum frequenti cibo; vino venas cadentes ]

fulminō <fulmināre> (fulmen¹) poet; nachkl.

1.

blitzen, Blitze schleudern
unpers fulminat
es blitzt

2. übtr

toben

3. pass. auch übtr

vom Blitz getroffen werden
vom Blitz Getroffene

fulgeō <fulgēre, fulsī, –>, fulgō (poet) <fulgere, – –> (verw. m. flagro)

1.

blitzen
wenn es blitzt

2.

glänzen, strahlen, leuchten, schimmern

3. (vor anderen)

glänzen, sich hervortun

fullō <ōnis> m vor- u. nachkl.

Tuchwalker

fulgor <ōris> m (fulgeo)

1.

Blitz, Wetterleuchten

2.

Glanz, das Leuchten, Schimmer [ auri; speculorum; armorum; vestis; oculorum ]

3. poet; nachkl. übtr

Glanz, Ruhm [ gloriae; nominis ]

fulgur <guris> nt (fulgeo)

1.

Blitz, Wetterleuchten

2.

Blitzschlag

3. poet

Glanz, Schimmer, Schein [ solis; galeae ]

fulica <ae> f

Wasserhuhn, Blässhuhn

fūlīgō <ginis> f

1.

Ruß

2. Iuv.

Augenbrauenfarbe

fulmen1 <minis> nt (fulgeo)

2. Ov.

feuriger Hauch, glühender Atem

3. übtr

Schlag [ fortunae Schicksalsschlag ]

4.

zerschmetternde Kraft

5.

unwiderstehliche Kraft [ verborum ]

6. poet

hartes Strafurteil

7. meton.

Kriegsheld

fultus

P. P. P. v. fulcio

Siehe auch: fulciō

fulciō <fulcīre, fulsī, fultum>

1.

stützen, emporhalten [ porticum ]

2. übtr

aufrechterhalten, unterstützen, bestärken [ amicum; rem publicam labentem; imperium ]

3. poet

befestigen, verwahren, versperren [ postes; ianuam serā ]

4. Prop.

festtreten [ pedibus pruinas ]

5. Sen.

(durch Essen u. Trinken) stärken [ stomachum frequenti cibo; vino venas cadentes ]

fulvus <a, um> (verw. m. flavus) poet;nachkl.

rotgelb, braungelb, bräunlich; blond; funkelnd, schimmernd [ cera; comae; sidera ]

sulfur

→ sulpur

Siehe auch: sulpur

sulpur <puris> nt

1.

Schwefel [ vivum gediegener Schwefel ]

2. meton.

a. im Pl poet

Schwefelstücke

b. im Pl nachkl.

Schwefeldämpfe, -bäder

c. Pers.

Blitz

fūtile ADV (futilis)

vergeblich

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina