Latein » Deutsch

Tarīchea <ae>, Tarīcheae <ārum> f

Stadt in Galiläa, am nordwestl. Ufer des Tiberiassees

peregrīna <ae> f (peregrinus)

Ausländerin, Nichtbürgerm

per-edō <edere, ēdī, ēsum> poet

1.

verzehren,
peredo auch übtr
[ cibum ]

per-ennis <e> (Abl Sg perennī u. -e)

1.

das ganze Jahr hindurch dauernd, einjährig [ militia; aves das ganze Jahr über bleibend ]

2. übtr

dauernd, beständig, immerwährend [ cursus stellarum; fons nie versiegend; lucrum; virtus; loquacitas ]

per-emnis <e> (amnis)

beim Flussübergang [ auspicia ]

perendiē ADV

übermorgen

per-ēlegāns <Gen. antis>

sehr fein, sehr geschmackvoll, sehr gewählt (im Ausdruck) [ ingenium; oratio; genus dicendi ]

perennitās <ātis> f (perennis)

beständige Dauer, Beständigkeit [ fontium Unversiegbarkeit ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina