Latein » Deutsch

prō-praetor <tōris> m, prō praetōre m

Proprätor, gewesener Prätor, Statthalter einer Provinz

proprium <ī> nt (proprius) vor- u. nachkl.

Eigentum

proprius <a, um>

1.

jmdm. ausschließlich gehörig, eigen [ praedia; ager; libri; impensa; navigium; horreum ]
sich etw. aneignen

2.

eigentümlich, charakteristisch, typisch, wesentlich [ vitium; consuetudo ]
proprium est alcis [o. alcis rei] (m. Infin o. m. ut u. Konjkt)
es ist typisch, charakteristisch

3.

ausschließlich, persönlich, individuell [ ignominia; lex; consilium; ira persönlicher Groll ]

4. (v. Wörtern u. Ausdrücken)

eigentlich, speziell [ verbum ]

5.

beständig, dauernd, unvergänglich, bleibend [ victoria; gaudium; voluptates ]

proprietās <ātis> f (proprius)

1.

Eigentümlichkeit [ terrae caelique ]

2.

besondere Art [ frugum ]

3. nachkl.

Besitz(recht) [ iumenti ]

prō-pāgō1 <pāgāre> (pango)

1.

fortpflanzen [ stirpem; prolem ]

2.

erweitern, ausdehnen [ fines imperii; übtr gloriam ]

3. (zeitl.)

verlängern, fortsetzen [ diem; bellum; consuli imperium in annum; memoriam aeternam alci ]

prope-diem ADV

in den nächsten Tagen, nächstens

prō-pendeō <pendēre, pendī, pēnsum>

1. nachkl.

herabhängen

2. übtr

sich hinneigen [ in nos ]

3.

das Übergewicht haben

prophētīa <ae> f (griech. Fw.) spätlat

Weissagung, Prophetie

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina