Deutsch » Latein

Übersetzungen für „subject book“ im Deutsch » Latein-Wörterbuch (Springe zu Latein » Deutsch)

subjektiv ADJ

in opinione situs [iudicium]
Latein » Deutsch

subiectiō <ōnis> f (subicio)

1. RHET

Veranschaulichung [ rerum ]

2.

Unterschiebung [ testamenti ]

3. spätlat

Unterwerfung; Demütigung; Unterwürfigkeit

subiectō <subiectāre> Intens. v. subicio poet

1.

(dar)unterlegen [ manūs ]

2.

emporwerfen [ arenam ]

Siehe auch: sub-iciō

sub-iciō <icere, iēcī, iectum> (iacio)

1.

unter o. unten an etw. werfen, setzen, stellen, legen, anbringen, unterlegen, -breiten (alqd alci rei o. sub alqd) [ ignem moenibus; faces tectis; pallium togae; ova gallinis; caudam utero einziehen; aedes colli unten am Hügel hinbauen; castra urbi unterhalb der Stadt aufschlagen; epistulam sub pulvinum; übtr alqd oculis sichtbar machen; alqd cogitationi suae durchdenken; sententiam o. notionem voci dem Wort eine Bedeutung unterlegen ]
subiectum esse übtr
zugrunde liegen

2. übtr

unterordnen [ partes generibus ]

3.

unterwerfen, unterjochen [ provinciam alci; gentem; regna ]; se subicere alci, imperio u. potestati alcis o. alci rei [ Caesari; edicto ]

4.

preisgeben, aussetzen (m. Dat; sub m. Akk o. m. Abl) [ Galliam servituti; navigationem hiemi; terram ferro bearbeiten, pflügen; scelus odio civium; alcis bona voci praeconis o. sub praecone u. sub praeconem versteigern lassen ]

5.

nahe heranbringen, heranführen
subicio MILIT
heranrücken lassen [ milites collibus; aciem suam castris Scipionis; se iniquis locis heranrücken an, sich nähern ]

6.

in die Höhe werfen, emporwerfen [ discum in aëra; corpus saltu in equum sich aufs Pferd schwingen ]; emporrichten, -heben [ pavidum regem in equum ]
sich erheben, emporwachsen, aufschießen
emporsteigend

7.

überreichen [ alci libellum ]

8. übtr

jmdm. etw. eingeben, einflößen, einflüstern [ alci spem; carmina; consilia ]
stelle dir vor, sage dir selbst

9. (in Rede od. in Schriftstücken)

folgen lassen, hinzufügen [ rationem; syllabam longam brevi; narrationem prooemio ] erwidern [ pauca furenti ]

10.

an die Stelle v. jmdm. o. v. etw. setzen (m. Dat o. pro) [ integras copias vulneratis defessisque; pro verbo proprio aliud ]

11.

Falsches unterschieben [ librum alterum; testamenta ] jmd. vorschieben, anstiften

subiector <ōris> m (subicio)

Unterschieber, Fälscher [ testamenti ]

sub-lectō <lectāre> (lacto²) Plaut.

(an)locken

sub-nectō <nectere, nexuī, nexum> poet; nachkl.

1.

unten anknüpfen, anbinden (alqd alci rei) [ aurea cingula mammae; antemnis velum ]

2.

(unten) zusammenhalten, gürten [ vestem; balteum gemmā ]

subvectiō <ōnis> f (subveho)

1.

Zufuhr [ frumenti ]

2. spätlat

Transport

subvectō <subvectāre>

Intens. v. subveho poet; nachkl.

herbeischaffen [ saxa umeris ]

Siehe auch: sub-vehō

sub-vehō <vehere, vēxī, vectum>

hinaufbringen, -führen, stromaufwärts fahren [ naves; frumentum navibus ]
subvehi mediopass.; intr.
hinauffahren, stromaufwärts fahren [ curru per aëra; flumine adverso lembis ]

subiecta <ōrum> SUBST nt (subicio)

untergeordnete Begriffe

subiectī <ōrum> SUBST m (subiectus 3) nachkl.

die Untertanen

subiectum <ī> nt (subicio)

1. nachkl.

Niederung
Talgründe

2. spätlat

Subjekt

3. spätlat

Begriff

subiectus <a, um> P. Adj. zu subicio (abs., Dat o. sub m. Akk)

1.

darunter, unter etw., unterhalb liegend [ arva; vallis; rivus castris ]

2.

bei etw. liegend, angrenzend, benachbart [ campus viae; insula ostio ]

3.

unterworfen, untertan, untergeben [ imperio; naturae ] unterwürfig, demütig

4.

preisgegeben, ausgesetzt [ gentes tristi servitio; mare ventis; libidini alcis ]

Siehe auch: sub-iciō

sub-iciō <icere, iēcī, iectum> (iacio)

1.

unter o. unten an etw. werfen, setzen, stellen, legen, anbringen, unterlegen, -breiten (alqd alci rei o. sub alqd) [ ignem moenibus; faces tectis; pallium togae; ova gallinis; caudam utero einziehen; aedes colli unten am Hügel hinbauen; castra urbi unterhalb der Stadt aufschlagen; epistulam sub pulvinum; übtr alqd oculis sichtbar machen; alqd cogitationi suae durchdenken; sententiam o. notionem voci dem Wort eine Bedeutung unterlegen ]
subiectum esse übtr
zugrunde liegen

2. übtr

unterordnen [ partes generibus ]

3.

unterwerfen, unterjochen [ provinciam alci; gentem; regna ]; se subicere alci, imperio u. potestati alcis o. alci rei [ Caesari; edicto ]

4.

preisgeben, aussetzen (m. Dat; sub m. Akk o. m. Abl) [ Galliam servituti; navigationem hiemi; terram ferro bearbeiten, pflügen; scelus odio civium; alcis bona voci praeconis o. sub praecone u. sub praeconem versteigern lassen ]

5.

nahe heranbringen, heranführen
subicio MILIT
heranrücken lassen [ milites collibus; aciem suam castris Scipionis; se iniquis locis heranrücken an, sich nähern ]

6.

in die Höhe werfen, emporwerfen [ discum in aëra; corpus saltu in equum sich aufs Pferd schwingen ]; emporrichten, -heben [ pavidum regem in equum ]
sich erheben, emporwachsen, aufschießen
emporsteigend

7.

überreichen [ alci libellum ]

8. übtr

jmdm. etw. eingeben, einflößen, einflüstern [ alci spem; carmina; consilia ]
stelle dir vor, sage dir selbst

9. (in Rede od. in Schriftstücken)

folgen lassen, hinzufügen [ rationem; syllabam longam brevi; narrationem prooemio ] erwidern [ pauca furenti ]

10.

an die Stelle v. jmdm. o. v. etw. setzen (m. Dat o. pro) [ integras copias vulneratis defessisque; pro verbo proprio aliud ]

11.

Falsches unterschieben [ librum alterum; testamenta ] jmd. vorschieben, anstiften

subrēctus

P. P. P. v. subrigo

Siehe auch: sub-rigō

sub-rigō <rigere, rēxī, rēctum> (rego)

emporrichten, erheben [ aures spitzen ];
subrigo Pass. auch
emporstehen

subvectus1

P. P. P. v. subveho

Siehe auch: sub-vehō

sub-vehō <vehere, vēxī, vectum>

hinaufbringen, -führen, stromaufwärts fahren [ naves; frumentum navibus ]
subvehi mediopass.; intr.
hinauffahren, stromaufwärts fahren [ curru per aëra; flumine adverso lembis ]

subiectīvus <a, um> (subiectum 2.) nachkl.

zum Subjekt gehörig

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Als systematisches Projekt der Untersuchung der Strukturen subjektiver Erfahrung eignete sich die Phänomenologie naturgemäß auch als Grundlagenwissenschaft für die Psychopathologie.
de.wikipedia.org
Die Schwerpunkte seiner Arbeit sind Subjektive Didaktik, Soziale Kompetenz, Supervision, Psychodrama, Gruppenpädagogik sowie berufliche Aus- und Fortbildung.
de.wikipedia.org
Es scheint fast so, als würde der Bundesrat immer subjektiver, je wichtiger ihm eine Vorlage scheint.
de.wikipedia.org
Bei manchen Straftatbeständen werden darüber hinaus auch noch weitere subjektive Merkmale gefordert.
de.wikipedia.org
Er ist sogar an rein subjektiven Willensäußerungen, die in Verkennung der Situation vom Betroffenen formuliert werden, nicht gebunden.
de.wikipedia.org
Des Weiteren bezweifelten einige antike Philosophen die Existenz einer objektiven Moralität, die frei von subjektiven Einflüssen ist.
de.wikipedia.org
Dies erhöht das subjektive Sicherheitsgefühl der Fahrgäste und verringert das Risiko von Vandalismus insbesondere in den Abendstunden.
de.wikipedia.org
Im subjektiven Zeitempfinden des Mannes werden Sekunden zu Minuten; der Leser wird hier auf die extreme Zeitdehnung im dritten Teil der Kurzgeschichte vorbereitet.
de.wikipedia.org
In obigem Beispiel ist es die subjektive Einstellung des Sprechers, die über die Verwendung von aber oder sondern entscheidet.
de.wikipedia.org
Sie erwächst aus ebenfalls subjektiv gebildeten Kategorien und Urteilen.
de.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina