Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „indeed“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

II . in·deed [ɪnˈdi:d] INTERJ

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

( 1988 ).

He also wrote non-fiction books like "Last Chance to See" (1991, together with Mark Carwardine - VERY GOOD indeed!), "The Meaning of Liff" (1983) and "The Deeper Meaning of Liff" (1990, both together with John Lloyd).

www.hiddessen.de

( 1988 ).

Er schrieb auch nicht fiktionale Bücher wie "Die letzten Ihrer Art" (1991, zusammen mit Mark Carwardine - wirklich sehr gut!), "Der Sinn des Lebens" (1983) und "Der tiefere Sinn des Lebens" (1990, beide zusammen mit John Lloyd).

www.hiddessen.de

This may be true or not, see Public Domain Sherpa for a decent introduction to the problem.

Therefore I add the "CC Attribution" licensing terms (see question 3 above) to my editions of public domain music, not to commit "copyfraud", but -on the contrary- to make plain that the editions indeed may be freely used, copied, and distributed.

music.dalitio.de

), ist meist nur sehr schwer festzustellen, wie z.B. auf der Seite Public Domain Sherpa ausführlich erläutert wird.

Deshalb gebe ich immer die "CC Attribution" Lizenz (siehe Frage 3) auf meinen Ausgaben gemeinfreier Werke an, nicht um "Copyfraud" zu begehen, sondern -im Gegenteil- um klarzustellen, dass diese Ausgaben wirklich frei kopiert, verbreitet und genutzt werden dürfen.

music.dalitio.de

Before the end of WWI and the disintegration of the Habsburg monarchy into various successor states ( such as the Czech Republic, Hungary, Poland, Slovenia etc. ), individuals born within the borders of the Austrian Empire ( which was later referred to as the Austro-Hungarian Empire ) often have Austria listed as their country of birth.

Thus, before you begin your search in Austrian archives, please check historical maps first in order to make sure that the birth of place is indeed located within the borders of present-day Austria.

Under the administrative system introduced in the 18th century, which was in place until 1938, certificates of birth, marriage, or death were usually issued by the local (town, village) religious communities, which were also in charge of keeping the corresponding records.

www.austria.org

Vor dem Ende des Ersten Weltkriegs und des Zerfalls der Habsburgermonarchie in einzelne Nachfolgestaaten ( wie z.B. Tschechien, Ungarn, Polen, Slowenien etc. ) wurde, wenn die gesuchte Person innerhalb der Grenzen der österreichischen bzw. österreichisch-ungarischen Monarchie geboren wurde, als Geburtsland vielfach nur Österreich angegeben.

Bevor Sie also beginnen, österreichische Archive zu durchsuchen, stellen Sie bitte mit Hilfe Ihrer lokalen Bibliothek sicher, dass sich der Geburtsort wirklich auf dem Gebiet des heutigen Österreichs befindet.

Unter dem im 18. Jahrhundert eingeführten und bis 1938 gültigen Verwaltungssystem (ausgenommen Burgenland, wo dies nur bis 1895 galt) wurden die Geburtsurkunden, Heiratsurkunden und Totenscheine auf Weisung des Staates von den lokalen Religionsgemeinschaften (auf Ebene der Gemeinde) ausgestellt, die auch die entsprechenden Register führten.

www.austria.org

Almost all users of Linux will get their first taste of it through a distribution, and most users will continue to use a distribution for the sake of convenience even after they are familiar with the operating system.

Thus, distributions play a very important role indeed.

Despite their obvious importance, distributions have attracted little attention from developers.

www.debian.org

Fast alle Linux-Benutzer werden ihre erste Erfahrung durch eine Distribution machen, und die meisten Nutzer werden die Distribution aus Bequemlichkeit weiter nutzen, auch wenn sie mit dem Betriebssystem vertraut sind.

Daher spielen Distributionen wirklich eine wichtige Rolle.

Trotz ihrer offensichtlichen Bedeutung haben Distributionen bisher nur wenig Aufmerksamkeit von Entwicklern bekommen.

www.debian.org

This may be true or not, see Public Domain Sherpa for a decent introduction to the problem.

Therefore I add the " CC Attribution " licensing terms (see question 3 above) to my editions of public domain music, not to commit " copyfraud ", but -on the contrary- to make plain that the editions indeed may be freely used, copied, and distributed.

music.dalitio.de

), ist meist nur sehr schwer festzustellen, wie z.B. auf der Seite Public Domain Sherpa ausführlich erläutert wird.

Deshalb gebe ich immer die " CC Attribution " Lizenz (siehe Frage 3) auf meinen Ausgaben gemeinfreier Werke an, nicht um " Copyfraud " zu begehen, sondern -im Gegenteil- um klarzustellen, dass diese Ausgaben wirklich frei kopiert, verbreitet und genutzt werden dürfen.

music.dalitio.de

In years to come, I was to hear Haskil on many occasions.

For these unique experiences I count myself indeed fortunate and remain eternally grateful.

Left to right: lgor Markevitch, Clara Haskil, Mrs. und Mr. Yul Brynner, Isaac Stem ( Foto:

www.peter-feuchtwanger.de

In den darauffolgenden Jahren, konnte ich Clara Haskil bei vielen Gelegenheiten hören.

Für diese unvergleichlichen Erlebnisse schätze ich mich wirklich glücklich und für ewig dankbar.

Von links nach rechts: lgor Markevitch, Clara Haskil, Mrs. und Mr. Yul Brynner, Isaac Stem ( Foto:

www.peter-feuchtwanger.de

Thank you for your hospitality and for having prepared such a wonderful programme at relatively short notice.

It is indeed an honour for me to open this special and festive Annual Meeting of IUCAB as its elected President.

The 2008 Annual Meeting of IUCAB which was held in Berlin is still fresh in my mind.

www.iucab.com

Danke für die Gastfreundschaft und dafür, ein solch wunderbares Programm trotz der relativ kurzfristigen Ankündigung zu haben.

Es ist wirklich eine Ehre für mich, diesen besonderen und festlichen Jahrestagung der IUCAB als gewählten Präsidenten zu eröffnen.

Die Jahrestagung 2008 der IUCAB, die in Berlin stattfand, ist noch frisch in meinem Kopf.

www.iucab.com

Ask your hotel reception for more information about these types of tours and remember to bring suitable walking shoes, clothing, plenty of water and perhaps a torch.

Walking is indeed the best way to explore Lanzarote’s stunning volcanic landscapes and to actually feel the intriguing ambience of this spectacular island all around you!

Lanzarote

www.spain-lanzarote.com

Fragen Sie an Ihrer Hotelrezeption nach weiteren Informationen zu diesen Touren und denken Sie daran, angemessene Wanderschuhe, Kleidung, viel Wasser und vielleicht eine Taschenlampe mitzunehmen.

Wandern ist wirklich die beste Art und Weise, Lanzarotes hinreißenden Vulkanlandschaften zu erkunden und das faszinierende Ambiente dieser atemberaubenden Insel wirklich zu spüren!

Lanzarote

www.spain-lanzarote.com

Given our experience with ATLANTOtec ®, we have been able to establish that knee or hip pain that is not caused by traumas or accidental injuries often arises in the leg that has had to bear a greater load due to pelvic obliquity.

Indeed, the "longer" leg bears a significantly greater dynamic load.

www.atlantotec.com

Hüftschmerzen oder Knieschmerzen, die nicht durch ein Trauma oder Unfall bedingt sind, betreffen gemäss ATLANTOtec ® -Erfahrungen oft dasjenige Bein, welches aufgrund eines Beckenschiefstands länger erscheint.

Tatsächlich wird dieses "längere" Bein erheblich stärker dynamisch belastet.

www.atlantotec.com

Given our experience with ATLANTOtec ®, we have been able to establish that knee or hip pain that is not caused by traumas or accidental injuries often arises in the leg that has had to bear a greater load due to pelvic obliquity.

Indeed, the " longer " leg bears a significantly greater dynamic load.

www.atlantotec.com

Hüftschmerzen oder Knieschmerzen, die nicht durch ein Trauma oder Unfall bedingt sind, betreffen gemäss ATLANTOtec ® -Erfahrungen oft dasjenige Bein, welches aufgrund eines Beckenschiefstands länger erscheint.

Tatsächlich wird dieses " längere " Bein erheblich stärker dynamisch belastet.

www.atlantotec.com

The number of events observed is not yet large enough to statistically rule out a random effect.

However, the fact that two independent experiments, ATLAS and CMS, both point in the same direction, creates excitement and raises hopes that this could indeed be the mysterious Higgs particle.

The Higgs boson was predicted in 1964.

www.phmi.uni-mainz.de

Die Zahl der beobachteten Ereignisse ist noch nicht groß genug, als dass ein Zufallseffekt statistisch zweifelsfrei auszuschließen wäre.

Aber allein die Tatsache, dass zwei unabhängige Experimente, ATLAS und CMS, in die gleiche Richtung weisen, sorgt für Aufregung und gibt Hoffnung, dass es sich hier tatsächlich um das mysteriöse Higgs-Teilchen handeln könnte.

Das Higgs-Boson wurde 1964 vorhergesagt und hätte die Funktion, den anderen elementaren Teilchen des Standardmodells ihre Masse zu verleihen.

www.phmi.uni-mainz.de

When asked who would take care of this facility, the man said that he would, since he could not sleep well at night anyway.

Indeed, the restroom facility was built, with the result that the church now holds a well-visited worship service on Saturday nights and has made many new connections.

Back

www.ebf.org

Als gefragt wurde, wer sich um diese Anlage kümmern wolle, habe sich der Mann dazu bereit erklärt, weil er ohnehin nachts schlecht schlafe.

Tatsächlich sei die Toilettenanlage gebaut worden – mit der Folge, dass die Gemeinde inzwischen einen gut besuchten Gottesdienst in der Nacht von Samstag auf Sonntag feiere und viele neue Kontakte geknüpft habe.

Back

www.ebf.org

'

And indeed, the combination of what is, by Saudi standards, a relatively informal rela ­ tionship between lecturers and students and the focus and commitment of the staf are res ­ onating very positively with students:

www.giz.de

"

Tatsächlich finden der im Landesver ­ gleich lockere Umgang und der gleichzeitig konzentrierte und engagierte Unterricht der Dozenten Anklang bei den Studenten:

www.giz.de

Three perspectives of CERN, this is what Eckhard Stasch, presenter of the Technik-Salon, promised his guests on 5 June 2014.

And the three guests did indeed shed light on CERN, the European Organization for Nuclear Research in Switzerland, from different perspectives.

Technik-Salon im PIN-Lesesaal der TIB

www.tib.uni-hannover.de

Drei Perspektiven auf das CERN, das versprach Eckhard Stasch, Moderator des Technik-Salons, den fast 100 Besuchern am 5. Juni 2014.

Tatsächlich beleuchteten die drei Gäste unterschiedliche Sichtweisen aufs CERN, die Europäische Organisation für Kernforschung in der Schweiz.

Technik-Salon im PIN-Lesesaal der TIB

www.tib.uni-hannover.de

- And stay in the beach sand or shell - an apartment with Mr. Callesen ( last free accommodation )

what the hell “who does not want reserve must feel” or as the saying was still…. hastily called (List said the evidence room 85-120 DM possible during the high season surcharges) and indeed for a mere DM 200,- the night we agreed on the phone.

As we do not even 5 Stand minutes later Mr. Callesen at the door, one seems to find it hard to remember us, trotzden we are shown the “Holiday home”…………..

zoe-delay.de

- Strandmuschel und im Sand übernachten oder - eine Ferienwohnung bei Herrn Callesen ( letzte freie Unterkunft )

was solls “wer nicht reservieren will muß fühlen” oder wie hieß das Sprichwort noch…. flugs angerufen (Der Zimmernachweiszettel sagte 85-120 DM in der Hochsaison Aufschläge möglich) und tatsächlich für schlappe DM 200,- die Nacht werden wir am Telefon einig.

Als wir nicht einmal 5 Minuten später bei Herrn Callesen vor der Tür stehen, scheint man sich kaum an uns erinnern zu können, trotzden zeigt man uns die “Ferienwohnung”…………..

zoe-delay.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文