The three green twigs - Grimm.
There was once on a time a hermit who lived in a forest at the foot of a mountain, and passed his time in prayer and good works, and every evening he carried, to the glory of God, two pails of water up the mountain.
Many a beast drank of it, and many a plant was refreshed by it, for on the heights above, a strong wind blew continually, which dried the air and the ground, and the wild birds which dread mankind wheel about there, and with their sharp eyes search for a drink.
www.grimmstories.comDie drei grünen Zweige - Brüder Grimm.
Es war einmal ein Einsiedler, der lebte in einem Walde an dem Fusse eines Berges und brachte seine Zeit in Gebet und guten Werken zu, und jeden Abend trug er noch zur Ehre Gottes ein paar Eimer Wasser den Berg hinauf.
Manches Tier wurde damit getränkt und manche Pflanze damit erquickt, denn auf den Anhöhen weht beständig ein harter Wind, der die Luft und die Erde austrocknet, und die wilden Vögel, die vor den Menschen scheuen, kreisen dann hoch und suchen mit ihren scharfen Augen nach einem Trunk.
www.grimmstories.comA picturesque Hungarian village.
Two men pouring pails of water over a young woman, with all three of them in traditional dress
Easter is different – Part 2
www.wieninternational.atPittoreskes ungarisches Dorf.
Zwei Männer in Tracht schütten je einen Eimer Wasser auf eine junge Frau in Tracht
Ostern ist anders - Teil 2
www.wieninternational.atFundevogel and Lina loved each other so dearly that when they did not see each other they were sad.
The forester, however, had an old cook, who one evening took two pails and began to fetch water, and did not go once only, but many times, out to the spring.
Lina saw this and said, "Hark you, old Sanna, why are you fetching so much water?"
www.grimmstories.comFundevogel und Lenchen hatten sich so lieb, nein so lieb, dass, wenn eins das andere nicht sah, ward es traurig.
Der Förster hatte aber eine alte Köchin, die nahm eines Abends zwei Eimer und fing an Wasser zu schleppen, und ging nicht einmal, sondern vielemal hinaus an den Brunnen.
Lenchen sah es und sprach 'hör einmal, alte Sanne' was trägst du denn so viel Wasser zu?'
www.grimmstories.comAbout 80 elementary school children and club members released 500 trout into the river from the Saiwai-bashi Bridge.
The children were very happy to see the fish, which we carried to the river in pails, become so lively in the river water – many made a big splash and then swam away.
We want to continue environmental projects like this in our community.
www.lionsclubs.orgRund 80 Grundschüler und Clubmitglieder haben von der Saiwai-Bashi-Brücke insgesamt 500 Forellen in den Fluss ausgesetzt.
Den Kindern hat es großen Spaß gemacht zu sehen, wie die Fische, die wir in Eimern zum Fluss gebracht hatten, im Wasser plötzlich quicklebendig wurden und zum Teil große Sprünge vollführten, bevor sie wegschwammen.
Umweltprojekte wie dieses möchten wir in unserer Gemeinde unbedingt fortführen.
www.lionsclubs.orgThen Tuk ran to the window, and read so eagerly that he nearly read his eyes out ; for it had become darker and darker every minute, and his mother had no money to buy a light.
"There goes the old washerwoman up the lane," said the mother, as she looked out of the window; "the poor woman can hardly drag herself along, and now she had to drag a pail of water from the well.
www.andersenstories.comAber die Mutter hatte nicht die Mittel, Licht zu kaufen.
"Dort geht die alte Waschfrau aus der Gasse drüben" sagte die Mutter, indem sie aus dem Fenster sah. "Sie kann sich kaum selbst schleppen und muss doch den Eimer vom Brunnen tragen.
www.andersenstories.comEven if pallets, containers and freight containers need to be loaded with cylindrical or conical objects, MultiPack enables a maximum utilisation of the storage space.
Product examples here are bottles, cans, pails, rolls and barrels.
The software suggests simple 60 ° and 90 ° arrangements, but also more complex patterns.
www.multiscience.deSelbst beim Beladen von Paletten, Behältern und Containern mit zylindrischen oder konischen Objekten ermöglicht MultiPack eine maximale Stauraumnutzung.
Packstückbeispiele sind Flaschen, Dosen, Eimer, Rollen und Fässer.
Die Software schlägt einfache 60- und 90 ° -Anordnungen, aber auch komplexe Muster vor.
www.multiscience.deThe seigniorial distillation house has one boiler used to kindle a spontaneous fire and another used for distillation.
Approximately 195 pails were distilled annually, where 1800 bushels of potatoes were used and 82 bushels of barley were used, all from the local farmyard.
The product is sold locally as well as abroad to innkeepers”.
www.vlcnov.czDie herrschaftliche Brennerei hat einen Kessel für Maische und einen zweiten zum Brennen.
Jährlich werden etwa 195 Kübel gebrannt, wozu 1800 Metze Kartoffeln und 82 Metze Gerste verwendet werden, alles von heimischen Höfen.
Das fertige Produkt wird im Ort und in der Umgebung an die Schankwirte verkauft.“ Diese Liste zeigt die wirtschaftlichen Verhältnisse der Gemeinde in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts.
www.vlcnov.czMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.