Spanisch » Polnisch

I . angustiar [aŋgusˈtjar] VERB trans

1. angustiar (acongojar):

2. angustiar (causar temor):

II . angustiar [aŋgusˈtjar] VERB refl angustiarse

1. angustiar (afligirse):

2. angustiar (atemorizarse):

amnistiar <1. pres amnistío> [amnisˈtjar] VERB trans

ajusticiar [axustiˈθjar] VERB trans

angustia [aŋˈgustja] SUBST f

1. angustia (aprieto):

2. angustia (temor):

lęk m

3. angustia (aflicción):

amueblar [amweˈβlar] VERB trans

I . amuermar [amwerˈmar] ugs VERB trans

1. amuermar (aburrir):

2. amuermar (calor):

II . amuermar [amwerˈmar] ugs VERB refl

amuermar amuermarse:

hastiar <1. pres hastío> [astiˈar] VERB trans

1. hastiar (hartar):

2. hastiar (repugnar):

3. hastiar (aburrir):

hostiar [osˈtjar] VERB trans vulg

1. hostiar (bofetada):

mustio (-a) [ˈmustjo, -a] ADJ

1. mustio planta:

mustio (-a)

2. mustio (triste):

mustio (-a)

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Spanisch
Es broma cari, no te me amusties.
trendsetter.blogs.elle.es
Es como un árbol plantado junto a corrientes de agua, que da a su tiempo el fruto, y jamás se amustia su follaje; todo lo que hace sale bien.
www.apologeticacatolica.org
Los blogs de debunkers se amustian y desaparecen por falta de lectores al haberse les visto el plumero.
planetagea.wordpress.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"amustiar" auf weiteren Sprachen nachschlagen


Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский