Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „olive oil“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

ol·ive ˈoil SUBST no pl

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Rudi beim Joghurt-mit-Honig-Löffeln.

The bread which comes in Greece to every food on the table serves not for the adornment or to clean with it the plate for the next way (to bind as for example in France), but around the olive oil which is in most Greek food.

Who eats well his disc of bread to food and keeps with the olives in masses, can be sure to remain spared from " Montezumas of revenge ".

www.bikerwelt.at

Rudi beim Joghurt-mit-Honig-Löffeln.

Das Brot, das in Griechenland zu jedem Essen auf den Tisch kommt, dient nicht zur Zierde oder um damit den Teller für den nächsten Gang zu reinigen (wie etwa in Frankreich), sondern um das Olivenöl, das sich in den meisten griechischen Speisen befindet, zu binden.

Wer zum Essen brav seine Scheibe Brot ißt und sich mit den Oliven in Maßen hält, kann sicher sein, von "Montezumas Rache" verschont zu bleiben.

www.bikerwelt.at

It is generally recognised that olive oil protects the body from circulatory disorders.

Cancer The latest studies have shown that the consumption of olive oil has an especially significant part to play in preventing breast cancer or it can at least decelerate its development.

A balanced diet with olive oil and vegetables can reduce the probability of breast cancer ( and certainly other cancers ) up to 75 %.

www.zakynthos.ch

Es ist allgemein bekannt, dass das Olivenöl den Körper vor Kreislauf-störungen schützt.

Krebs Neueste Studien haben gezeigt, dass der Genuss von Olivenöl bei der Vorbeugung hauptsächlich des Brustkrebses eine bedeutende Rolle spielt oder wenigstens dessen Entwicklung verlangsamen kann.

Eine ausgeglichene Ernährung mit Olivenöl und Gemüse kann die Möglichkeit des Brustkrebses ( und wohl auch anderer Krebse ) bis zu 75 % senken.

www.zakynthos.ch

DOUGH

30 g egg 35 g sugar 25 ml olive oil 12.5 ml of milk 1/4 tablespoon brandy Lemon and orange peel (half a tablespoon ) pinch of cinnamon 30 g almonds 1 teaspoon vanilla 125 g of flour 2.5 g of baking powder FILLING

100 grams of almonds 200 g figs 50 g of meadow honey 15 g of sugar 5 g vanilla sugar 1 teaspoon sherry 1 teaspoon brandy 1 teaspoon maraschino 1/2 grated lemon and orange peel pinch of cinnamon METHOD

www.vi-hotels.com

TEIG

30 g Eier 35 g Zucker 25 ml Olivenöl 12,5 ml Milch 1/4 Esslöffel Weinbrand Zitronen-und Orangenschalen (ein halber Esslöffel) Prise Zimt 30 g Mandeln 1 Teelöffel Vanillezucker 125 g Mehl 2,5 g Backpulver FÜLLUNG

100 g Mandeln 200 g Feigen 50 g Wiesenhonig 15 g Zucker 5 g Vanillezucker 1 Teelöffel Sherry 1 Teelöffel Weinbrand 1 Teelöffel Maraschino 1/2 abgeriebene Zitronen- und Orangeschale Prise Zimt ZUBEREITUNG

www.vi-hotels.com

From 9 to 11 May 2014, the AgriCultura Festival 2014 is held in Desenzano del Garda.

Premium products of the region such as the famous Lugana wine, extra vergin olive oil of the controlled designation of origin DOP, fish of Lake Garda and many other products from the region of Lake Garda and Brescia, will play a pivotal role during these three days dedicated to traditional and innovative forms of agriculture.

This time, the towns twinned with Desenzano, namely Antibes Juan-Les-Pins, the Wiener Neustadt and Amberg will also participate in the event.

www.gardaconcierge.com

Vom 9. bis 11. Mai 2014 findet in Desenzano del Garda das AgriCultura Festival ( Landwirtschaftsfestival ) 2014 statt.

Hochwertige Produkte aus der Region wie der berühmte Lugana-Wein, das extrareine Olivenöl der geschützten Ursprungsbezeichnung DOP, Fisch aus dem Gardasee und viele weitere Produkte der Region um den Gardasee und Brescia werden an diesen drei der traditionellen und innovativen Landwirtschaft gewidmeten Tagen die Hauptrolle spielen.

An diesem Festival nehmen auch die Partnerstädte von Desenzano, Antibes Juan-Les-Pins, die Wiener Neustadt und Amberg, teil.

www.gardaconcierge.com

Portorož as an elite historical destination invites visitors to discover the contrast between the fashionable seaside resort on the one hand and the nearby salt pans and charming villages in the hinterland on the other.

Here, you can still today feel the traditional way of life and visit events dedicated to local customs and traditional produce, such as the local festivals dedicated to chard, olive oil, garlic and wine.

Vinograd

www.365danariviere.eu

Portorož lädt als historisches Urlaubsziel von Niveau dazu ein, den Kontrast zwischen dem mondänen Kurort einerseits und den benachbarten Salinen und malerischen Dörfern im Hinterland andererseits zu entdecken.

Dort kann man heute noch die einstige Lebensweise kennenlernen und diverse Veranstaltungen besuchen, die den lokalen Bräuchen und traditionellen Erzeugnissen gewidmet sind, wie etwa Mangold und Olivenöl, Knoblauch und Wein.

Vinograd

www.365danariviere.eu

excellence of the ingredients used :

meat, vegetables and aromas of high quality enriched in taste and nutrition by the provision seasoning with extra virgin olive oil, which in this region is among the as best quality, use of herbs, tarragon to nepitella, and for the care with which the dishes are cooked.

After undergoing the influence of the Etruscans and Romans in the Middle Ages was enriched with precious spices that have found their sublimation in panforte and ricciarelli, sweet Sienese for excellence.

www.guidatoscana.it

Exzellenz der verwendeten Zutaten :

Fleisch, Gemüse und Aromen von hoher Qualität bereichert im Geschmack und Ernährung durch die Bestimmung, gewürzt mit extra natives Olivenöl, das in Diese Region gehört zu den als bester Qualität, die Verwendung von Kräutern, Estragon zu nepitella, und für die Pflege, mit denen die Gerichte gekocht werden.

Nach der Einwirkung der Einfluss der Etrusker und Römer im Mittelalter war angereichert mit kostbaren Gewürzen haben festgestellt, dass ihre Sublimation in Ricciarelli und Panforte, süß Siena für Spitzenleistungen.

www.guidatoscana.it

Enjoy your meal and drink !

You will note that this Italian way of preparation – plenty of olive oil, little onion, no marjoram – is especially tasty and easy to digest. Enoteca Barbarossa Ursula and Hubert Ferstl Mozartplatz 5, 5340 St. Gilgen Tel.:

www.salzkammergut.at

Prost und guten Appetit !

< k > < / k > Sie werden feststellen, dass diese Art der Zubereitung – viel Olivenöl und wenig Zwiebel, kein Majoran – des italienischen Spezzatino, besonders schmackhaft und leicht verdaulich ist. < / k > < / / k > Enoteca Barbarossa Ursula and Hubert Ferstl Mozartplatz 5, 5340 St. Gilgen Tel.:

www.salzkammergut.at

0 %

Healthy fat - through and through The olive oil " The Gold of Zante " contains valuable and vitally important minerals and a balanced proportion of so-called secondary plant substances ( polyphenols ) and vitamin E.

www.zakynthos.ch

0 %

Durch und durch gesundes Fett Das Olivenöl " The Gold of zante " besitzt hochwertige und lebensnotwendige Mineralstoffe sowie einen ausgewogenen Anteil an sogenannten sekundären Pflanzenstoffen ( Polyphenole ) und Vitamin E.

www.zakynthos.ch

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文