betrifft.
Grundlage diese Videos ist die Reportage " Clandestine " von Anne Tristan (1993) .Bearbeitete Auszüge aus dem Buch berichten von der Unter- nehmung, als S. die Grenze zu passieren.
Fünf Wissensproduzentinnen lesen diese Ausschnitte - buchstäblich: im Sinne einer Anwesenheit der Interpretation, die sie von ihren jeweiligen Positionen aus - als Erfahrung, als Sozialarbeit, als Journalismus, als Forschung etc. - vornehmen.
films.arsenal-berlin.deThe video deals with border crossings and the concept of passing, a type of subject effect created by borders which by no means just affects the “ immigrant ”.
The video is based on Anne Tristan ’ s “ Clandestine ” report ( 1993 ), with edited passages from the book relate of the act passing as a S. at the border.
Five female “ producers of knowledge ” literally read out the extracts from the book, creating an interpretational presence arising from their respective positions, whether experience, social work, journalism or research etc.
films.arsenal-berlin.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.Hier kannst du uns Verbesserungen dieses PONS-Eintrags vorschlagen:
Wie kann ich Übersetzungen in den Vokabeltrainer übernehmen?
Bitte beachte, dass die Vokabeln in der Vokabelliste nur in diesem Browser zur Verfügung stehen. Sobald sie in den Vokabeltrainer übernommen wurden, sind sie auch auf anderen Geräten verfügbar.