Latein » Deutsch

āmentātus <a, um> (amentum)

mit einem Wurfriemen versehen

ēmendātiō <ōnis> f (emendo)

ēmendātus <a, um> P. Adj. zu emendo

1.

fehlerfrei, korrekt, richtig [ opus; locutio; carmina ]

2. (moral.)

tadellos [ mores ]

Siehe auch: ē-mendō

ē-mendō <ēmendāre> (mendum)

1. (v. Fehlern)

befreien, verbessern, vervollkommnen [ annales; exemplaria ]

2. (moral.)

bessern [ civitatem; consuetudinem ]

āmandātiō <ōnis> f (amando)

Verweisung, Verbannung

ēmendātrīx <īcis> f (emendator)

ēmendātor <ōris> m (emendo)

(Ver-)Besserer, Vervollkommner [ civitatis ]

āmentia <ae> f (amens)

Sinnlosigkeit, Kopflosigkeit, Wahnsinn ( ↮ ratio)

commendātiō <ōnis> f (commendo)

1.

Empfehlung

2.

empfehlenswerte Eigenschaft, Wert [ ingenii ]

commendātus <a, um>

Adj zu commendo

empfohlen, empfehlenswert

Siehe auch: com-mendō

com-mendō <mendāre> (mando)

1.

anvertrauen, übergeben [ natos curae alcis;
commendo übtr
posteritati nomen ]

2.

empfehlen [ alqm alci diligenter; se Caesari ]

commendātrīx <īcis> f (commendo)

diejenige, die empfiehlt, Gönnerin

commendātīcius <a, um> (commendatus v. commendo)

zur Empfehlung dienend, Empfehlungs- [ litterae o. tabellae Empfehlungsschreiben ]

Amenānus <ī> m

Fluss am Ätna

Limnātis <tidis> f

Beiname der Diana als Schutzgöttin der Fischer

Labeātis <idis> f (Labeates)

[ terra; palus ]

Stēllās, Stellātis

fruchtbares Gebiet in Kampanien

āmendō

→ amando

Siehe auch: ā-mandō

ā-mandō (āmandāre)

entfernen, verbannen, wegschicken, verweisen

ā-mēns <Gen. entis>

1.

von Sinnen, kopflos, außer sich [ metu; dolore; irā ]

2.

sinnlos, unsinnig

fundātio <ōnis> f (fundo)

Gründung, Grundlegung

āmentum <ī> nt

Wurfriemen

exundātiō <ōnis> f (exundo) nachkl.

Überschwemmung [ fluminum ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina