Latein » Deutsch

in-grātiīs ADV, in-grātīs (selten)

wider Willen, ungern

aggerātiō <ōnis> f (aggero¹)

Damm

Labeātis <idis> f (Labeates)

[ terra; palus ]

īnfimātis <is> m (infimus) Plaut.

Angehöriger der untersten Volksklasse

anxietās <ātis> f (anxius)

1.

Ängstlichkeit

2.

Sorgfalt, Genauigkeit

crātis <is> f meist Pl

1. poet

Flechtwerk, Geflecht, Rost
Hürde f. das Vieh;
cratis MILIT
Faschinen

2. poet

Gefüge, Bau [ favorum Honigwaben; pectoris Brustkorb ]

grātīs ADV (aus grātiīs, Abl. Pl. „für bloßen Dank“)

ohne Bezahlung, ohne Entgelt, unentgeltlich, umsonst

ratis <is> f

1.

Floß
eine Floßbrücke über den Fluss schlagen

2.

Floßbrücke

3. poet

Kahn, Schiff

4. poet

übh. Fahrzeug

ēiūrātiō, ēierātiō <ōnis> f (eiuro, eiero) nachkl.

das feierliche Entsagen

iterātiō <ōnis> f (itero)

Wiederholung [ verborum; ludorum ]

ob-aerātī <ōrum> SUBST m (ob-aerātus)

Schuldner

operātiō <ōnis> f (operor)

Arbeit, Verrichtung, Betätigung; das Wirken

fēnerātiō <ōnis> f (feneror)

das Ausleihen gegen Zinsen, Wucher

generātiō <ōnis> f (genero) nachkl.

1.

Zeugungsfähigkeit

2.

Generation

mācerātiō <ōnis> f (macero)

das Mürbemachen

ulcerātiō <ōnis> f (ulcero) nachkl.

das Eitern
ulceratio meton.
Geschwür

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina