Latein » Deutsch

apolactizō <apolactizāre> Plaut.

von sich stoßen
apolactizo übtr
verschmähen

arōmaticus <a, um> (aroma) spätlat

1.

Gewürz-

2.

wohlriechend

barbarizō <barbarizāre> (griech. Fw.) spätlat

ungebildet reden

bētizō <bētizāre> (beta²) nach Suet. v. Augustus gebildet u. für languēre verwendet

schlaff, matt sein

baptizō <baptizāre> (griech. Fw.) Eccl.

taufen

cantizō <cantizāre> mlt.

singen

chorizō <chorizāre> mlt.

tanzen

exorcizō <exorcizāre> (griech. Fw.)

1. spätlat

böse Geister beschwören

2. mlt.

böse Geister austreiben

tympanizō <tympanizāre> (griech. Fw.) Suet.

die Handpauke schlagen

citharizō <citharizāre> (griech. Fw.)

die Zither spielen

colaphizō <colaphizāre> (griech. Fw.) nachkl.

ohrfeigen

lachanizō <lachanizāre> (griech. Fw.) Suet., vulgär

= langueo

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina