Latein » Deutsch

assūmptiō <ōnis> f (assumo)

1.

Annahme, Übernahme

2.

Aneignung, Anmaßung

3.

das Hinzunehmen, Zusatz

4. PHILOS

Annahme; Billigung, Wahl

5. PHILOS

Untersatz im Syllogismus

6. spätlat

das Hinwegnehmen

7. spätlat

Mariä Himmelfahrt

assūmptīvus <a, um> (assumo) RHET

unvollständig (sodass als Verteidigungsgründe außerhalb der Sache liegende Umstände zu Hilfe genommen werden müssen) ( ↮ absolutus) [ pars; causa ]

as-sūmō, ad-sūmō <sūmere, sūmpsī, sūmptum>

1.

auf-, annehmen, (an sich) nehmen [ coniugem zur Frau nehmen; alqm in nomen familiamque o. alqm sibi filium adoptieren ]

2.

anlegen (an: m. Dat) [ alas umeris ]

3.

bekommen, erhalten

4.

zu sich nehmen, (v. Arznei) einnehmen [ cibum; aquam ]

5.

zu Hilfe nehmen, hinzuziehen [ novos socios; amicos; uxoris consilium; alqm in societatem consilii ]

6.

sich aneignen, erwerben [ conservatoris sibi nomen; regni insignia; robur zu Kraft gelangen; parentis patriae vocabulum den Titel … ]

7.

etw. für sich beanspruchen, in Anspruch nehmen, sich zuschreiben, sich anmaßen

9.

hinzunehmen

10. PHILOS

als Untersatz im Syllogismus aufstellen

assultim ADV (assilio) Plin.

heranhüpfend, -springend

I . as-suēscō <suēscere, suēvī, suētum> VERB intr

1.

sich an etw. gewöhnen (m. Abl; ad; in m. Akk; Dat; Akk; Infin)
ich habe mich (an etw.) gewöhnt, ich bin (etw.) gewohnt

2.

sich an jmd. gewöhnen ( m. Dat; Abl; ad; inter se sich aneinander gewöhnen) [ assueti inter se hostes ]

3.

jmd. lieb gewinnen (m. Dat o. Abl)

II . as-suēscō <suēscere, suēvī, suētum> VERB trans poet; nachkl.

→ assuefacio

an etw. gewöhnen (m. Dat; Abl; in u. Akk; Infin)

Siehe auch: as-suē-faciō

as-suē-faciō <facere, fēcī, factum>

jmd. an etw. gewöhnen (m. Abl; ad; Dat; Infin)
an eine bestimmte Kampfart gewöhnt

as-sūdāscō <sūdāscere, – –> Plaut.

in Schweiß geraten

as-sūdēscō <sūdēscere, – –> vorkl.

zu schwitzen beginnen

assulātim ADV (assula) Plaut.

splitterweise

as-sum1, ad-sum <adesse, affuī [o. adfuī] > afforem (adforem) = affuturus (adfuturus) essem u. adessem; affore (adfore) = affuturum esse

1.

dabei, anwesend sein, da sein (m. Präp o. Dat)
vor der Stadt
alle Anwesenden

2.

erscheinen, sich einfinden

3. JUR

vor Gericht erscheinen (als Angeklagter o. als Ankläger)

4.

beiwohnen, an etw. teilnehmen, bei etw. mitwirken (m. Dat; auch m. ad o. in u. Abl) [ comitiis; pugnae; omnibus periculis; convivio; spectaculo; ad suffragium; in senatu ]

5.

a. (m. Dat)

beistehen, zur Seite stehen, helfen [ amico absenti ]

b.

verteidigen (bes. vor Gericht) (m. Dat; contra u. adversus alqm);

c. (v. der Gottheit)

assum (m. Dat)
gnädig sein [ coeptis ]

6.

vorhanden sein, zur Verfügung stehen

7. (v. der Zeit od. v. Zustand)

da sein; bevorstehen

8. (animo bzw. animis)

a.

aufmerken, Acht geben

b.

ruhig, gefasst sein

assus <a, um> (areo)

1.

gebraten, geschmort [ piscis; caro; bubula Rinderbraten ]

2.

trocken
Sonnenbad auf ungesalbter Haut
Schwitzbad (Pl Vorkehrungen zum Schwitzbad)

3.

bloß, ohne Zutat [ vox Vokalmusik ohne Instrumente; tibiae Flöten ohne Stimmenbegleitung ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina