Latein » Deutsch

auguror <augurārī>, augurō (selten) <augurāre> (augur)

1.

Vogelflug beobachten, Zeichen beobachten u. deuten, Augurien vornehmen

2.

wahrsagen, prophezeien [ alci mortem; futurae pugnae fortunam ]

3.

ahnen, vermuten [ bella civilia mentibus; arma Orientis ]

4.

weihen [ templum ]

augurāle <lis> nt (auguralis) nachkl.

1.

Auspizienort neben dem Feldherrnzelt sowie das Feldherrnzelt selbst

2.

Augurenstab

I . in-augurō <augurāre> VERB intr

Augurien anstellen
inaugurato Abl. abs.
nach Anstellung v. Augurien

II . in-augurō <augurāre> VERB trans

durch Augurien einweihen [ locum; urbem; templum ]

ex-augurō <augurāre>

der Weihe entkleiden, profanieren [ fana; sacerdotes ]

augurātō

(Abl abs. v. auguror) nach Vornahme der Augurien

augurātiō <ōnis> f (auguror)

Weissagung

augurātus <ūs> m (auguror)

Augurenamt

augurālis <e> (augur)

Auguren- [ libri; insignia ]

augurium <ī> nt (augur)

1.

Beobachtung u. Deutung der Wahrzeichen (bes. des Vogelflugs), Augurium
vornehmen

2.

Wahrsagung, Prophezeiung [ rerum futurarum ]

3.

Ahnung

4. poet; nachkl.

Weissagekunst

5.

Wahrzeichen, Vorzeichen

figūrō <figūrāre> (figura)

1.

eine Gestalt geben, bilden, formen [ corpus; equum (Troianum); mundum; caseum; anūs in volucres verwandeln ]

2. nachkl.

(im Geiste) sich etw. vorstellen [ inanes species animo ]

3. RHET

figuro nachkl.
m. Redefiguren ausschmücken [ orationem ]

fulgurō <fulgurāre> (fulgur)

1.

blitzen

2. poet; nachkl. übtr

hervorleuchten

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina