Latein » Deutsch

aurīgō <aurīgāre> (auriga) nachkl.

den Wagen lenken, wettfahren

aurīgātiō <ōnis> f (aurigo) nachkl.

das Wagenrennen, Wettfahren

auri-ger <gera, gerum> (aurum u. gero)

Gold tragend [ taurus mit vergoldeten Hörnern ]

aurīgārius <ī> m (auriga) Suet.

Wettfahrer

auri-gena <ae> m (aurum u. gigno) poet

der Goldgeborene (Beiname des Perseus, des Sohnes der Danaë, der Jupiter in Gestalt eines goldenen Regens nahte)

aurīga <ae> m (f)

Neulatein
Autofahrer(in)
Straßenbahnfahrer(in)

pūrigō <pūrigāre> altl.

→ purgo

Siehe auch: pūrgō

pūrgō <pūrgāre> (purus)

1. auch übtr

reinigen, rein machen, säubern [ ungues; pisces; aurum; domum muribus; fossas; segetes; suppurationes; urbem v. Verrätern ]
offen

2. poet

purgo Pass.
sich reinigen
(v. etw.: Akk o. Gen): purgatus morbi
geheilt von

3. MED

abführen
purgiere weg

4. poet übtr

reinigen, sühnen, heiligen [ crimen gladio; populos ]

5.

rechtfertigen, entschuldigen [ facinus wieder gutmachen; probra widerlegen; innocentiam suam verteidigen ]
sich bei jmdm. entschuldigen
jmd. bei o. vor jmdm. entschuldigen
jmd. wegen einer Sache entschuldigen [ civitatem facti hostilis ]

6. (m. A. C. I.)

zur Entschuldigung vorbringen, zur Rechtfertigung anführen

7. Tac.

jmd. v. etw. freisprechen (alqm [ de ] re u. alcis rei) [ de luxuria ]

8. Suet.

ins Reine bringen, begleichen [ rationem ]

9.

ebnen [ viam ]

10.

wegschaffen, aufräumen [ lapides;
purgo übtr
metum doloris ]

lauri-ger <gera, gerum> (laurus u. gero) poet

lorbeerbekränzt, mit Lorbeer umwunden [ Phoebus ]

auri-fer <fera, ferum> (aurum u. fero) poet; nachkl.

1.

Gold hervorbringend [ terra; orae ]

2.

Gold tragend [ arbor goldene Äpfel tragend ]

3.

Gold führend [ amnis ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina