Latein » Deutsch

beāti-ficō <ficāre> (beatus u. facio) Eccl.

beglücken, glücklich preisen

grātificātiō <ōnis> f (gratificor)

1.

Gefälligkeit

2.

Schenkung, Landanweisung [ Sullana ]

I . grātificor <grātificārī> (gratus u. facio) VERB intr

willfahren, sich gefällig erweisen

II . grātificor <grātificārī> (gratus u. facio) VERB trans

etw. freudig darbringen o. gewähren; willig (auf)opfern [ potentiae paucorum libertatem suam ]

testificātiō <ōnis> f (testificor)

1.

Zeugenbeweis, Bezeugung

2. übtr

Beweis [ repudiatae legationis ]

testificor <testificārī> (testis¹ u. facio)

1.

zum Zeugen anrufen [ deam; homines ]

2.

bezeugen, aussagen, feierlich versichern (abs., alqd, A. C. I. o. indir. Frages.)

3. übtr

bezeugen, beweisen, an den Tag legen [ amorem; adventum dei ]
testificātus Part. Perf, auch pass.
bezeugt [ voluntas ]

iūstificātiō <ōnis> f (iustifico) Eccl.

Rechtfertigung

mortificātiō <ōnis> f (mortifico) Eccl.

Tötung

pontificālis <e> (pontifex)

1.

oberpriesterlich [ insignia; auctoritas ]

2. mlt.

bischöflich, päpstlich

pontificātus <ūs> m (pontifex)

1.

Würde eines Oberpriesters

2. mlt.

Würde des Erzbischofs, Papstwürde

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina