Latein » Deutsch

circum-currō <currere, – –>

ringsherum laufen

circum-cursō <cursāre> Intens. v. circumcurro

1.

umherlaufen, ringsherum laufen

2. Lucr.

im Kreis herumlaufen, sich im Kreis drehen

Siehe auch: circum-currō

circum-currō <currere, – –>

ringsherum laufen

circum-colō <colere, – –> (m. Akk)

rings um etw. wohnen [ sinum maris; paludem ]

circum-cīdō <cīdere, cīdī, cīsum> (caedo)

1.

rings(um) abschneiden, beschneiden [ arbores ad medullam; caespitem ausstechen ]

2.

einschränken, vermindern [ sumptūs; impensam funeri ];

3. (v. der Rede)

abkürzen

circum-clūdō <clūdere, clūsī, clūsum> (claudo¹)

1.

ringsum einschließen, umschließen

2. (feindl.)

einschließen, umstellen, umzingeln

3.

einfassen [ cornua argento ]

circum-cingō <cingere, cinxī, cinctum>

rings umschließen, einschließen

circum-terō <terere, – –> (Tib.)

„rings umreiben“ = dicht umstellen;
jmd. umgeben

circum-dūcō <dūcere, dūxī, ductum>

1.

(im Kreis) herumführen, -ziehen [ aratrum ]

2.

herumführen, bes. im Bogen, auf Umwegen herumführen

3. vorkl.

m. einem Kreis umziehen

4. Plaut.

jmd. hinters Licht führen, betrügen (um etw.: m. Abl) [ ornamentis um Schmuck; argento ]

5. nachkl.

umschreiben [ alqd longius ]

circum-pōnō <pōnere, posuī, positum>

rings aufstellen, rings herumstellen, -setzen, -legen (um etw.: m. Dat)
einen Wald rings um den See anlegen

circum-sedeō <sedēre, sēdī, sessum>

1. (feindl.)

belagern, umzingeln [ Mutinam; alqm vallo; hinc mari hinc terrā arcem ]

2. (m. Akk) nachkl.

rings um jmd o. etw. herumsitzen

3.

jmd (m. Bitten, Tränen, Schmeichelworten) bestürmen [ alqm lacrimis, blanditiis ]

circum-sīdō <sīdere, sēdī, –> (feindl.)

belagern, umzingeln [ urbem; regem ]

circum-visō <visere, – –> Plaut.

ringsum ansehen

circum-agō <agere, ēgī, āctum>

1.

im Kreis herumführen

2.

umwenden, umdrehen, umlenken [ equos frenis ]
circumago refl u. mediopass.
sich (um)drehen, sich (um)wenden
schlägt um
wendet sich

3.

circumago Tac.
herumtreiben
circumago refl u. mediopass. Hor.
umherziehen

4.

jmd. umstimmen
circumago Pass.
sich umstimmen lassen

5. (v. der Zeit)

circumago refl u. mediopass.
vergehen, verfließen

6. nachkl.

m. etw. umgeben, umziehen [ muro ]

I . circum-fluō <fluere, flūxī, –> VERB trans

1. poet; nachkl.

rings umfließen

2. vor- u. nachkl.

umgeben

II . circum-fluō <fluere, flūxī, –> VERB intr

1.

überfließen, überströmen

2. (v. der Rede)

vor Fülle überströmen [ circumfluens oratio ]

3.

Überfluss haben (an etw.: m. Abl) [ copiis ]

4. nachkl.

im Überfluss vorhanden sein [ circumfluens pecunia ]

circum-fodiō <fodere, fōdī, fossum> nachkl.

rings umgraben [ platanos; arborem ]

circum-gemō <gemere, – –> Hor.

rings umbrummen [ ovile ]; rings mit Gebrüll umgeben

circum-iaceō <iacēre, – –>

ringsherum liegen (um etw.: m. Dat)

circum-iciō <icere, iēcī, iectum> (iacio)

1.

herumwerfen, -stellen, -legen

2.

ringsum aufwerfen

3.

m. etw. umschließen, umgeben

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina