Latein » Deutsch

circum-mittō <mittere, mīsī, missum>

1.

auf einem Umweg schicken, einen Umweg nehmen lassen

2.

überall umherschicken [ praecones; tribunos militum; legationes in omnes partes ]

circuitus, circumitus <ūs> m (circueo, circumeo)

1.

Umlauf, Kreislauf [ solis; lunae ]

2.

Umseglung [ Hispaniae ]; Durchwanderung

3.

Umfang, Umkreis

4.

Umweg
verursachte

5. übtr

indirektes Verfahren, Umweg

6. RHET

Periode, zusammengesetzter, längerer Satz

7.

Umschreibung

8. spätlat

Reigentanz

circuitiō, circumitiō <ōnis> f (circueo, circumeo)

1.

Umlauf, Durchmessen

2.

indirektes Verfahren, Umweg

3. MILIT

das Kontrollieren der Wachen, das Patrouillieren

circum-circā ADV

ringsum

circus maximus

Hauptort der röm. Volksbelustigung, Brennpunkt des öffentl. Lebens; die Arena ist 600 m lang und 150 m breit und wurde in der Kaiserzeit von 60 000 auf 185 000 Zuschauerplätze ausgebaut. Für Wagenrennen, Prozessionen, Thriumphzüge.
Der moderne Zirkus hat nur den Namen davon ! – (Die kreisrunde Form der Manege für Pferde und Artisten erst seit dem 18. Jahrh. in England und Frankreich.)

circum-mūgiō <mūgīre> Hor.

jmd. umbrüllen (v. Kühen)

circum-mūniō (mūnīre)

m. einer Mauer einschließen, ummauern

circum-moeniō Plaut.

→ circummunio

Siehe auch: circum-mūniō

circum-mūniō (mūnīre)

m. einer Mauer einschließen, ummauern

circummūnītiō <ōnis> f (circummunio)

Einschließung (durch eine Mauer o. andere Befestigungsanlagen)

circum-agō <agere, ēgī, āctum>

1.

im Kreis herumführen

2.

umwenden, umdrehen, umlenken [ equos frenis ]
circumago refl u. mediopass.
sich (um)drehen, sich (um)wenden
schlägt um
wendet sich

3.

circumago Tac.
herumtreiben
circumago refl u. mediopass. Hor.
umherziehen

4.

jmd. umstimmen
circumago Pass.
sich umstimmen lassen

5. (v. der Zeit)

circumago refl u. mediopass.
vergehen, verfließen

6. nachkl.

m. etw. umgeben, umziehen [ muro ]

circum-arō (arāre)

umpflügen

circum-eō, circueō <īre, iī, itum>

1. (m. Akk)

etw. umgehen, um etw. herumgehen [ castra; templum ]

2.

umgeben, einschließen
circumeo MILIT
umzingeln [ hostem a tergo; aciem a latere; sinistrum cornu; muros ]

3. MILIT

circumeo (m. Akk)
die Runde machen, kontrollieren [ vigilias; ordines ]

4.

bereisen [ provincias ]

5.

besichtigen, visitieren [ hiberna ]

6.

umhergehen [ equo umherreiten ]

7. (m. Akk)

v. dem einen zum anderen gehen [ saucios der Reihe nach besuchen; senatum v. einem Senator zum anderen gehen ]

8. Kom.

jmd. hintergehen, täuschen

9. nachkl.

einen Bogen o. Umweg um etw. machen [ fossam ]; etw. (ver)meiden [ insidias ]

10. Tac.

nicht nennen

circum-luō <luere, – –>

umspülen [ litora ]

I . circum-stō <stāre, stetī, –> VERB intr

rings umherstehen
circumstāntēs, tium Part Präs
die Umstehenden

II . circum-stō <stāre, stetī, –> VERB trans

umstehen, umgeben, umringen; (feindl.) belagern, umzingeln [ urbem ]
circumsto übtr
bedrängen

circum-cīdō <cīdere, cīdī, cīsum> (caedo)

1.

rings(um) abschneiden, beschneiden [ arbores ad medullam; caespitem ausstechen ]

2.

einschränken, vermindern [ sumptūs; impensam funeri ];

3. (v. der Rede)

abkürzen

circum-dō <dare, dedī, datum>

1.

etw. um etw. legen, setzen, stellen (um etw.: m. Dat) [ bracchia collo; arma umeris anlegen ]

2.

ringsherum aufstellen, anbringen (um etw.: m. Dat) [ exercitum castris; murum silvae ]

3.

etw. m. etw. umgeben [ portum moenibus; saltūs canibus umstellen; corpus amictu ]

4. übtr

beschränken

I . circum-fluō <fluere, flūxī, –> VERB trans

1. poet; nachkl.

rings umfließen

2. vor- u. nachkl.

umgeben

II . circum-fluō <fluere, flūxī, –> VERB intr

1.

überfließen, überströmen

2. (v. der Rede)

vor Fülle überströmen [ circumfluens oratio ]

3.

Überfluss haben (an etw.: m. Abl) [ copiis ]

4. nachkl.

im Überfluss vorhanden sein [ circumfluens pecunia ]

circum-gemō <gemere, – –> Hor.

rings umbrummen [ ovile ]; rings mit Gebrüll umgeben

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina