Latein » Deutsch

circum-mūgiō <mūgīre> Hor.

jmd. umbrüllen (v. Kühen)

circum-mūniō (mūnīre)

m. einer Mauer einschließen, ummauern

circummūnītiō <ōnis> f (circummunio)

Einschließung (durch eine Mauer o. andere Befestigungsanlagen)

circum-eō, circueō <īre, iī, itum>

1. (m. Akk)

etw. umgehen, um etw. herumgehen [ castra; templum ]

2.

umgeben, einschließen
circumeo MILIT
umzingeln [ hostem a tergo; aciem a latere; sinistrum cornu; muros ]

3. MILIT

circumeo (m. Akk)
die Runde machen, kontrollieren [ vigilias; ordines ]

4.

bereisen [ provincias ]

5.

besichtigen, visitieren [ hiberna ]

6.

umhergehen [ equo umherreiten ]

7. (m. Akk)

v. dem einen zum anderen gehen [ saucios der Reihe nach besuchen; senatum v. einem Senator zum anderen gehen ]

8. Kom.

jmd. hintergehen, täuschen

9. nachkl.

einen Bogen o. Umweg um etw. machen [ fossam ]; etw. (ver)meiden [ insidias ]

10. Tac.

nicht nennen

circum-rētiō <rētīre> (rete) übtr

circum-siliō <silīre, siluī, –> (salio)

1.

(im Kreis) herumhüpfen (v. Sperling)

2. (v. Krankheiten)

umgeben, umringen

circum-veniō <venīre, vēnī, ventum>

2. (feindl.)

umzingeln [ hostes a tergo; armis regiam; moenia vallo fossāque ]

3. übtr

umgarnen, umstricken, bedrängen; täuschen

circum-amiciō <amicīre> (amictus) spätlat

umhüllen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina