Latein » Deutsch

circum-flectō <flectere, flexī, flexum> eigentl. umbiegen

1. Verg.

umfahren

2. Gell. GRAM

eine Silbe lang aussprechen

circum-plector <plectī, plexus sum> arch. Nbf. -plectō, plectere, –, plexum

umfassen, umschlingen, umarmen, umgeben [ collem opere einen Hügel m. Schanzanlagen ]

circum-plaudō <plaudere, – –> Ov.

ringsum m. Klatschen begrüßen

circum-pendeō <pendēre, – –> VERB intr poet; nachkl.

ringsum hängen

circum-vertō <vertere, vertī, versum> arch. -vortō, vortere, vortī, vorsum

1.

umwenden, umdrehen
circumverto mediopass.
sich umdrehen (um etw.: m. Akk, z. B. axem)

2. Plaut.

betrügen (um etw.: m. Abl)

circum-pōnō <pōnere, posuī, positum>

rings aufstellen, rings herumstellen, -setzen, -legen (um etw.: m. Dat)
einen Wald rings um den See anlegen

circum-terō <terere, – –> (Tib.)

„rings umreiben“ = dicht umstellen;
jmd. umgeben

circum-mittō <mittere, mīsī, missum>

1.

auf einem Umweg schicken, einen Umweg nehmen lassen

2.

überall umherschicken [ praecones; tribunos militum; legationes in omnes partes ]

circum-sistō <sistere, stetī [o. seltener stitī], –>

1. (m. Akk)

sich um jmd o. etw. herumstellen, umstellen, umringen

2. (feindl.)

umstellen, umringen

3. übtr

bedrängen

im-plectō <plectere, –, plexum> poet; nachkl.

hinein-, einflechten, verflechten
m. verschlungenen Händen
die ineinandergreifende Kette v. Ursachen

circumiectus2 <a, um> (P. Adj. von circum-iciō)

1.

umliegend, ringsum befindlich [ silvae; oppida; nemora; (rings um etw.: m. Dat) aedificia -a muris ]

2.

umgeben, umschlossen [ planities saltibus ]

circum-vector <vectārī> (Intens. bzw. Frequ. v. circumvehor)

1.

immer wieder an o. um etw. herumfahren

2. (v. Schiffen)

circumvector (m. Akk)
kreuzen [ oram ]

3. (in der Darstellung)

circumvector Verg.
etw. der Reihe nach durchgehen, beschreiben [ singula ]

circum-plicō (plicāre)

umwickeln, umschlingen

I . circum-spectō <spectāre> (Intens. bzw. Frequ. v. circumspicio) VERB intr b. Plaut. auch refl

immer wieder ringsumher schauen, ringsumsehen

II . circum-spectō <spectāre> (Intens. bzw. Frequ. v. circumspicio) VERB trans

1.

rings betrachten, rings auf etw. sehen (erwartungsvoll, ängstlich, argwöhnisch) [ patriciorum vultūs; omnia nach allem sich ängstlich umschauen; caelum ac mare ]

2.

nach etw o. jmdm. suchend umherblicken, rings ausschauen, sich umsehen

3.

etw. ausfindig zu machen suchen, auf etw. lauern [ bellum armaque; fugam et artes fallendi ]

circumiecta <ōrum> SUBST nt (circum-iciō)

die Umgegend

circumvectiō <ōnis> f (circumvehor)

1.

Handelsverkehr im Innern
Transitzoll

2.

Umlauf, Kreisbahn [ solis ]

circum-cīdō <cīdere, cīdī, cīsum> (caedo)

1.

rings(um) abschneiden, beschneiden [ arbores ad medullam; caespitem ausstechen ]

2.

einschränken, vermindern [ sumptūs; impensam funeri ];

3. (v. der Rede)

abkürzen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina