Latein » Deutsch

circum-sonō <sonāre, sonuī, sonātum>

1.

rings ertönen, widerhallen (v. etw.: m. Abl)

2.

umtönen, umlärmen, umrauschen

circum-tonō <tonāre, tonuī, –>

umdonnern, umrauschen, betäuben

circum-secō <secāre, –, sectum>

1.

ringsum beschneiden [ radices vitium ]

2. Suet.

jmd. beschneiden (jüdischer Brauch)

I . circum-stō <stāre, stetī, –> VERB intr

rings umherstehen
circumstāntēs, tium Part Präs
die Umstehenden

II . circum-stō <stāre, stetī, –> VERB trans

umstehen, umgeben, umringen; (feindl.) belagern, umzingeln [ urbem ]
circumsto übtr
bedrängen

circumsonus <a, um> (circumsono) Ov.

umlärmend [ turba canum ]

circum-sedeō <sedēre, sēdī, sessum>

1. (feindl.)

belagern, umzingeln [ Mutinam; alqm vallo; hinc mari hinc terrā arcem ]

2. (m. Akk) nachkl.

rings um jmd o. etw. herumsitzen

3.

jmd (m. Bitten, Tränen, Schmeichelworten) bestürmen [ alqm lacrimis, blanditiis ]

circum-sīdō <sīdere, sēdī, –> (feindl.)

belagern, umzingeln [ urbem; regem ]

circum-siliō <silīre, siluī, –> (salio)

1.

(im Kreis) herumhüpfen (v. Sperling)

2. (v. Krankheiten)

umgeben, umringen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina