Latein » Deutsch

col-lēvō <lēvāre> nachkl.

völlig glätten

al-levō <levāre>

1.

emporheben, aufrichten, stützen
mit erhobenen Schildern

2. übtr

erleichtern, mildern [ sollicitudines meas; animum a maerore ]
allevo Pass.
sich erholen

col-ligō1 <ligāre>

1.

zusammenbinden, (ver)binden [ manus; scuta aneinanderheften ]

2. (mit einer Binde)

zusammenbinden, zubinden, verbinden

3.

festbinden, fesseln

4. übtr

verbinden, vereinigen [ homines sermonis vinculo durch das Band der Sprache ]

5.

zusammenfassen [ septingentorum annorum memoriam uno libro ]

6.

zurückhalten, hemmen [ impetum alcis; Brutum in Graecia zu bleiben verpflichten; se cum multis ]

7. POL

jmd. verstricken

col-locō <collocāre>

1.

aufstellen, (hin)stellen, (hin)setzen, legen, aufrichten, errichten (auf etw.: in u. Abl)
auf den Tisch
nicht unter den Scheffel stellen

2.

unterbringen [comites apud hospitem]
colloco MILIT
einquartieren, stationieren [milites in hibernis; copias pro vallo; legiones propius Armeniam]; jmd. einsetzen (in sein Besitztum) [in aedibus suis]

3.

ansiedeln, sich ansiedeln lassen [colonos in insula; philosophiam in urbibus]

4. (ein Mädchen)

verheiraten (m. jmdm.: m. Dat) [filiam; sororem]

5.

(Geld) anlegen, für etw verbrauchen [patrimonium in rei publicae salute]

6. (z. B. Zeit, Tätigkeit)

auf etw verwenden [omne studium in doctrina et sapientia]

7. (refl.)

sich auf etw verlegen, sich m. etw befassen

8.

einrichten, anordnen

9. (ein Gewand)

zurechtlegen, ordnen [chlamydem]

col-laterō <laterāre> (latus)

zu beiden Seiten stellen

collēgium <ī> nt (collega)

1.

Amtsgemeinschaft

2.

Kollegium [ praetorum; tribunorum plebis; pontificum ]

3.

Genossenschaft, Gemeinschaft, Verein, Korporation
Ritterstand

4.

Innung, Zunft [ mercatorum ]

I . col-līneō <līneāre>, col-līniō <līniāre> VERB trans

geradeaus zielen, richten

II . col-līneō <līneāre>, col-līniō <līniāre> VERB intr

richtig zielen, treffen

col-laudō <laudāre>

sehr loben, rühmen [ alqm amplissimis verbis; mores maiorum; virtutem militum ]

re-levō <levāre>

1. poet

wieder aufheben [ corpus e terra ]

2.

wieder leicht machen, erleichtern

3. übtr

erleichtern, lindern, mildern [ luctum; morbum; famem; casum misericordiā ]

4.

jmdm. Erleichterung, Erholung verschaffen, trösten, erquicken [ membra sedili ausruhen lassen; pectora mero ]
relevari mediopass.
sich erholen

5.

befreien (von: m. Abl) [ alqm curā et metu ]

collāris <e> (collum) Petr.

zum Hals gehörig, Hals-

collēctāneus <a, um> (collectus v. colligo²)

gesammelt
Sammlung von Sentenzen, Jugendschrift Cäsars

collectorium <i> nt

Neulatein
Aktenordner

collēgiātus <ī> m (collegium) spätlat

Zunftgenosse

col-lūminō <lūmināre> nachkl.

v. allen Seiten erleuchten

col-lūstrō <lūstrāre>

1.

erleuchten, erhellen

2.

besichtigen, betrachten, mustern

collēcta <ae> f (collectus v. colligo²) pecunia

1.

Geldbeitrag zu einer gemeinsamen Mahlzeit

2. spätlat

Kollekte

3. mlt.

Kolleggeld

collēctus1 <a, um> (colligo²) (m. Komp)

kurz gefasst, bündig, gedrängt [ genus dicendi ]

collēctiō <ōnis> f (colligo²)

1.

das Zusammenlesen, Sammeln

2. RHET

Zusammenfassung

3. PHILOS

Schluss(folgerung), Syllogismus

col-labefactō <labefactāre> Ov.

zum Wanken bringen

col-locuplētō <locuplētāre> Ter.

bereichern [ se ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina