Latein » Deutsch

col-lūceō <lūcēre, – –>

von allen Seiten leuchten, strahlen, glänzen, hell (erleuchtet) sein

col-luō <luere, luī, lūtum> poet; nachkl.

bespülen, benetzen

col-lūdō <lūdere, lūsī, lūsum>

1. poet

spielen (m. jmdm.: Dat) [ paribus mit Seinesgleichen ]
sich spielend bewegen, tanzen

2. übtr

m. jmdm. unter einer Decke stecken (cum alqo)

pol-lūceō <lūcēre, lūxī, lūctum> (por-) vor- u. nachkl.

1.

als Gericht vorsetzen [ pisces ]

2.

bewirten, bedienen
m. Schlägen bedient

3.

als Opfer darbringen, opfern

al-lūceō <lūcēre, lūxī, –> Plaut.; nachkl.

anleuchten, dazu leuchten (m. Dat)
vergebens lässt die gewinnbringende Glücksgöttin dir eine Fackel leuchten = vergebens zeigt das Glück dir die günstige Gelegenheit zum Gewinn

il-lūceō <lūcēre, – –> (m. Dat) Plaut.; spätlat

auf etw. leuchten

col-līdō <līdere, līsī, līsum> (laedo)

1.

zusammenstoßen, etw. zusammenschlagen [ manūs ]
collido Pass.
zusammenstoßen, aufeinander, gegeneinander prallen

2. poet; nachkl.

feindlich zusammenbringen, entzweien
collido Pass.
feindl. zusammengeraten, -stoßen (m. Dat.: m. jmdm.; inter se: miteinander kollidieren)

3.

zerschlagen, zerdrücken [ vasa; corpus; nasum ]

col-ligō1 <ligāre>

1.

zusammenbinden, (ver)binden [ manus; scuta aneinanderheften ]

2. (mit einer Binde)

zusammenbinden, zubinden, verbinden

3.

festbinden, fesseln

4. übtr

verbinden, vereinigen [ homines sermonis vinculo durch das Band der Sprache ]

5.

zusammenfassen [ septingentorum annorum memoriam uno libro ]

6.

zurückhalten, hemmen [ impetum alcis; Brutum in Graecia zu bleiben verpflichten; se cum multis ]

7. POL

jmd. verstricken

col-linō <linere, lēvī, litum> poet; nachkl.

bestreichen, beschmieren

col-luctor <luctārī> nachkl.

ringen, kämpfen
cum calamitate colluctari konkr. u. übtr
einander widersprechend

col-lubet

→ collibet

Siehe auch: col-libet

col-libet <libuit [o. libitum est] > altl. col-lubet, lubuit o. lubitum est

es beliebt, gefällt (abs.; m. Dat; m. Infin)

collūsum

P. P. P. v. colludo

Siehe auch: col-lūdō

col-lūdō <lūdere, lūsī, lūsum>

1. poet

spielen (m. jmdm.: Dat) [ paribus mit Seinesgleichen ]
sich spielend bewegen, tanzen

2. übtr

m. jmdm. unter einer Decke stecken (cum alqo)

collūsor <ōris> m (colludo)

Spielgefährte; Mitspieler

col-lūstrō <lūstrāre>

1.

erleuchten, erhellen

2.

besichtigen, betrachten, mustern

colluviō <ōnis>, colluviēs <ēī> f (colluo)

1.

Wirrwarr, Mischmasch
bei dem Wirrwarr, den Drusus angerichtet hatte
(Trubel und Wirrwarr)

2. nachkl.

Unrat

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina