Latein » Deutsch

comprobātiō <ōnis> f (comprobo)

Anerkennung

im-probābilis <e> nachkl.

verwerflich [ motus animi; argumentum ]

comprobātor <ōris> m (comprobo)

jemand, der etw. anerkennt

probābilis <e> (probo)

1.

beifallswert, anerkennenswert, gut, tauglich [ genus dicendi; ingenium; discipulus ]

2.

glaublich, glaubhaft, wahrscheinlich [ causa ]

comparābilis <e> (comparo²)

vergleichbar

com-probō <probāre>

1.

billigen, gutheißen, anerkennen [ decretum; legem; orationem ]
comprobo Pass.
Beifall o. Anerkennung finden

2.

als richtig beweisen, bestätigen [ consilium; beneficium re ]

com-prōmittō <prōmittere, prōmīsī, prōmissum>

JUR → compromissum

sich gegenseitig versprechen, einen Schiedsspruch anzuerkennen

Siehe auch: comprōmissum

comprōmissum <ī> nt (compromitto) JUR

Übereinkunft (das gegenseitige Versprechen streitender Parteien, die Entscheidung eines selbstgewählten Schiedsrichters anzuerkennen)

comprecātiō <ōnis> f (comprecor)

gemeinsames Gebet, das Anflehen einer Gottheit

compositiō <ōnis> f (compono)

1.

Zusammenstellung [ gladiatorum; magistratuum ]

2.

Zusammensetzung (aus einzelnen Bestandteilen) [ remediorum ]

3.

Anordnung, Gestaltung, Einrichtung

4. (schriftl.)

Abfassung [ iuris pontificalis ]

5.

Einigung, Vergleich, Aussöhnung [ per compositionem ]

6. RHET

Wort-, Satzstellung, Periodenbau [ apta; verborum ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina