Latein » Deutsch

concavō <concavāre> (concavus)

rund aushöhlen, krümmen

con-cacō <cacāre> vor- u. nachkl.

bekacken, beschmutzen

con-cadō <cadere, – –> Sen.

zugleich fallen

con-caleō <calēre, – –> Plaut.

ganz, durch und durch warm sein

con-cēlō <cēlāre> Gell.

sorgfältig verhehlen

concitō <concitāre> (Frequ. v. concieo)

1.

rasch, stark bewegen, (an)treiben, jagen, anfeuern, anspornen
anspornen
im Sturmlauf
sich stürzen [ in hostem; in fugam; in Teucros ]

2.

schleudern, abschießen [ telum ]

3.

(auf)reizen, aufhetzen, aufwiegeln [ multitudinem; milites ]

4.

erregen, hervorrufen, veranlassen, erzeugen [ iram; misericordiam; odium; discordiam; seditionem; bellum ]
concito Pass.
entstehen

5.

herbeirufen, aufbieten (bes. zum Kampf) [ multitudinem armatorum; omnem iuventutem suam ]

con-cūrō <cūrāre> Plaut.

besorgen

conclavārius <a, um> mlt.

Stuben-

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina