Latein » Deutsch

con-crēscō <crēscere, crēvī, crētum>

1.

zusammenwachsen, sich verdichten, gerinnen, erstarren
Eismeer
zugefroren
starr, tränenlos
blutverklebt
dicht

2. (durch Verdichtung)

entstehen, sich bilden

3.

sich verdunkeln

con-crēbrēscō <crēbrēscere, crēbruī, –>

mit etw. zunehmen

con-crēdō <crēdere, crēdidī, crēditum>

anvertrauen [ alci aurum; navigia mari; alqd taciturnitati alcis ]

con-cremō <cremāre>

völlig verbrennen, niederbrennen [ omnia tecta; urbes; epistulas ]

I . con-crepō <crepāre, crepuī, –> VERB intr

dröhnen, knarren, klirren
schnalzen, bes. als Zeichen des Herrn f. den Diener, dah. sprichw.:
auf den ersten Wink

II . con-crepō <crepāre, crepuī, –> VERB trans

1. poet; nachkl.

zum Klingen bringen, erschallen lassen [ aera; hastis scuta ]

2. spätlat

laut schallend ankündigen

concrētus

P. P. P. v. concresco

Siehe auch: con-crēscō

con-crēscō <crēscere, crēvī, crētum>

1.

zusammenwachsen, sich verdichten, gerinnen, erstarren
Eismeer
zugefroren
starr, tränenlos
blutverklebt
dicht

2. (durch Verdichtung)

entstehen, sich bilden

3.

sich verdunkeln

concrētiō <ōnis> f (concresco)

das Zusammenwachsen, Verbindung, Verdichtung [ mortalis vergänglicher Stoff ]

con-crispō <crispāre>

1.

kräuseln

2.

schwingen, schleudern [ tela ]

con-cruciō <cruciāre> Lucr.

quälen

con-calēscō <calēscere, caluī, –> (Incoh. v. concaleo)

sich durch u. durch erwärmen, sich erhitzen

in-crēscō <crēscere, crēvī, –>

1. poet; nachkl.

in o. an etw. wachsen, einwachsen, anwachsen

2.

incresco poet
empor-, aufwachsen
schoss auf zu spitzen Lanzen

3. übtr

wachsen, steigen, zunehmen

con-certō <certāre>

1.

streiten, kämpfen [ proelio; de regno ]

2.

einen Wortkampf führen, disputieren (cum alqo de re)

con-cessō (cessāre)

nachlassen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina