Latein » Deutsch

cōn-spergō <spergere, spersī, spersum> (spargo)

1.

bespritzen, besprengen, benetzen [ humum ante aedes; vias propter pulverem ]

cōnspīrātī <ōrum> m (conspiro) Suet.

die Verschworenen

cōnspīrāns <Gen. antis>, cōnspīrātus <a, um>

1.

einmütig, übereinstimmend

2.

verschworen

cōnspīrātiō <ōnis> f (conspiro)

1.

Einigkeit, Einmütigkeit, Einklang [ omnium gentium; omnium bonorum ] (in etw.: Gen; in m. Abl) [ in re publica gerenda ]

cōn-spurcō <spurcāre> poet; nachkl.

besudeln

cōn-spexī

Perf v. conspicio

Siehe auch: cōn-spiciō

cōn-spiciō <spicere, spexī, spectum> (specio)

1.

anblicken, anschauen, betrachten
cōnspicī mediopass.
in die Augen fallen, auffallen, Aufsehen erregen
war nach keiner Richtung auffällig

2.

erblicken (können), gewahr werden (m. Akk; A.C.I.)

3. Plaut.

einsehen, begreifen

4. nachkl.

(geistig) wahrnehmen

cōnspectus2

P. P. P. v. conspicio

Siehe auch: cōn-spiciō

cōn-spiciō <spicere, spexī, spectum> (specio)

1.

anblicken, anschauen, betrachten
cōnspicī mediopass.
in die Augen fallen, auffallen, Aufsehen erregen
war nach keiner Richtung auffällig

2.

erblicken (können), gewahr werden (m. Akk; A.C.I.)

3. Plaut.

einsehen, begreifen

4. nachkl.

(geistig) wahrnehmen

cōn-spīrō <spīrāre>

1.

übereinstimmen, einmütig, einig sein, zusammenwirken [ ad liberandam rem publicam ]
einmütig

2.

sich verschwören, ein Komplott stiften [ ad res novas ]

3. Verg.

zusammen, zugleich ertönen

cōnspōnsa <ae> f (conspondeo) Vulg.

die Verlobte

cōn-spuō <spuere, spuī, spūtum>

1.

bespeien, bespucken

2.

bestreuen, bedecken

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina