Latein » Deutsch

corōnārius <a, um> (corona)

zum Kranz gehörig, für den Kranz (bestimmt)
das (statt der urspr. geschenkten goldenen Krone) f. einen siegreichen Feldherrn v. den Provinzen überbrachte Geldgeschenk, Kranzgold

Corōnaeī <ōrum> m

Einw. v. Coronea

corōnō <corōnāre> (corona)

2. poet

kranzartig umgeben, umschließen

3. poet

umstellen [ omnem abitum custode; nemus densa statione ]

4. spätlat

krönen, zum König erheben

Corōnēus <a, um>, Corōnēnsis <e>

Adj zu Coronea

Siehe auch: Corōnēa

Corōnēa <ae> f

Ort in Böotien (Mittelgriechenland)

Corōnīdēs <ae> m

= Äskulap (Sohn der Nymphe Coronis)

Coroebus <ī> m

Sohn des phrygischen Königs Mygdon

corōllārium <ī> nt (corolla)

Kränzchen, bes. als Geschenk an Schauspieler u. andere Künstler (urspr. aus natürlichen Blumen, dann vergoldet/versilbert o. aus Gold/Silber), später durch Geld o. andere Geschenke abgelöst, dah. auch: Geschenk, Zulage, Trinkgeld

in-corōnātus <a, um> nachkl.

unbekränzt

in-animus <a, um> (in-² u. anima)

unbeseelt, unbelebt, leblos

proximus <a, um> ADJ im Superl (altl. proxumus, a, um) (prope)

1. (räuml.)

der nächste, sehr nahe, ganz nahe [ iter; vicinus; agri termini; (m. Dat, auch m. Akk o. ab) finibus; mare; ab alqo ]
ganz nahe am Strand

2. (zeitl.)

a.

der letzte, vorige [ censor; bellum ]

b.

der nächstfolgende, der nächste [ dies; aestas ]

3. übtr

a.

sehr nahe verwandt; nächststehend [ cognatione ]

b. (v. Reihenfolge, Rang, Ordnung, Alter, Wert)

der nächste, nächstfolgende [ ordo; (re: durch, an, nach etw.) aetate ]
ihm folgt Procas

c. (m. Dat)

nächstliegend, nahekommend, sehr ähnlich
das Wahrscheinlichste
m. ac, atque = fast ganz so wie

ūn-animus <a, um> (unus)

einmütig, einträchtig

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina