Latein » Deutsch

cor-rogō <rogāre>

1.

zusammenbitten, -betteln [ vestimenta; auxilia a sociis; pecuniam ]

2.

einladen [ auditores ]

cor-rigia <ae> f

1.

(Schuh-)Riemen

2. spätlat

Gürtel

cor-rūgō <rūgāre>

runzelig machen [ nares die Nase rümpfen ]

corrōborātiō <ōnis> f (corroboro) Eccl.

1.

das Erstarken

2.

Bekräftigung

cor-rōdō <rōdere, rōsī, rōsum>

zernagen, zerfressen

cor-rotundō <rotundāre>

abrunden
corrotundārī mediopass.
sich abrunden

cor-rēgnō <rēgnāre> (con) mlt.

mitherrschen

cor-rigō <rigere, rēxī, rēctum> (con u. rego)

1.

gerade richten [ digitum; ceras wieder glätten; cursum den rechten Kurs wieder gewinnen (v. Schiffen); flexūs fluminum ]

2.

berichtigen, verbessern, korrigieren [ errorem; mores civitatis; alcis sententiam; disciplinam castrorum ]

3.

zurechtweisen
sich bessern

cor-rīvō <rīvāre> (con u. rivus) nachkl.

in ein Flussbett (zusammen)leiten

corrīvātiō <ōnis> f (corrivo) Plin.

das Zusammenleiten des Wassers (z. B. in ein Becken) [ aquae pluviae; aquarum ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina