Latein » Deutsch

culpitō <culpitāre>

Intens. v. culpo Plaut.

hart tadeln

Siehe auch: culpō

culpō <culpāre> (culpa) nicht klass.

1.

tadeln, missbilligen (alqm u. alqd)

2.

beschuldigen

culpātiō <ōnis> f (culpo) Gell.

Beschuldigung

culpābilis <e> (culpo) spätlat

tadelnswert, strafbar

pulpitum <ī> nt poet; nachkl.

Brettergerüst, Bühne; Lehrstuhl, Katheder, Pult

palpitō1 <palpitāre>

Intens. v. palpo

zucken
das Herz klopft

Siehe auch: palpō , palpō

palpō2 <ōnis> m (palpo¹) Pers.

Schmeichler

palpō1 <palpāre>, palpor (palpārī)

liebkosend streicheln, liebkosen; schmeicheln

palpitātiō <ōnis> f (palpito) nachkl.

das Zucken, Blinzeln [ oculorum; cordis das Klopfen ]

culpō <culpāre> (culpa) nicht klass.

1.

tadeln, missbilligen (alqm u. alqd)

2.

beschuldigen

culcita <ae> f, culcitra

Matratze, Polster, Kissen

culter <trī> m

Messer, Schlachtmesser [ venatorius Jagdmesser; tonsorius Bartschere ]
me sub cultro linquit sprichw Hor.
lässt mich in den Händen des Peinigers

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina