Latein » Deutsch

dē-cutiō <cutere, cussī, cussum> (quatio)

1.

(her)abschütteln, herabstoßen, -schlagen, -werfen [ lilia; rorem ]

2.

(her)abschießen [ nidos plumbatis sagittis ]

decuriātiō <ōnis> f, decuriātus <ūs> m (decurio¹)

Einteilung in Dekurien

dē-cunctor <cunctārī> nachkl.

zögern, reiflich überlegen

re-cutītus <a, um> (cutis) nachkl.

1. (an der Vorhaut)

beschnitten [ Iudaei; meton. sabbata der Juden ]

2. übtr

glatt geschoren [ colla mulae ]

dē-clāmitō <clāmitāre>

→ declamo

Siehe auch: dē-clāmō

I . dē-clāmō <clāmāre> VERB intr

1.

Redeübungen halten, zur Übung einen Vortrag halten, sich im Vortrag üben

2.

poltern, erregt u. zornig reden (geg. jmd.: contra alqm, in alqm, alci)

II . dē-clāmō <clāmāre> VERB trans

laut vortragen, deklamieren

dēcursiō <ōnis> f (decurro, eigentl. "das Herablaufen")

1. Suet. MILIT

Parademarsch

2.

das Herabstürmen, Überfall

caecūtiō <caecūtīre> (caecus) vor- u. nachkl.

geblendet sein, schlecht sehen, (wie) blind sein

decuriō2 <ōnis> m (decuria)

1. MILIT

Vorsteher einer Dekurie, Dekurio, Führer einer Schar (von bis zu 10 Mann) [ equitum ]

2.

Senator in Munizipien u. Kolonien, Ratsherr

3. (cubiculariorum)

decurio Suet.
Kammerherr

prae-cutiō <cutere, cussī, cussum> (quatio) Ov.

voranschwingen [ taedas ]

exsecūtiō <ōnis> f (exsequor) nachkl.

1.

Ausführung [ negotii ]

2.

Durchführung, Behandlung [ sententiae des Antrags ]

3.

Verwaltung, vollziehende Gewalt [ Syriae in Syrien ]

dēcursus1 <ūs> m (decurro)

1.

das Herablaufen, -rennen

2. MILIT

b.

das feindliche Herabstürmen, Einfall [ subitus ex collibus; in urbem; in litus ]

3.

Verlauf [ temporis mei meiner Amtszeit ]; die Bekleidung aller Ämter [ honorum ]

4. Suet.

das Durchlaufen (einer Rennbahn)
vor dem Erreichen des Ziels

5. (v. Wasser)

decursus poet; nachkl.
das Herabströmen, -laufen [ fluminum ]

decumāna, decimāna <ae> f (decumanus)

die Frau eines Zehntpächters

decuriālis <e> (decuria) spätlat

zu einer Dekurie gehörig

decuriōnātus <ūs> m (decurio²) nachkl.

Ratsherrenamt

superstitō <superstitāre> (superstes) Plaut.

vollauf vorhanden sein

cōnsecūtiō <ōnis> f (consequor)

1.

Folge
etw. zur Folge haben, nach sich ziehen

2. RHET

richtige Aufeinanderfolge, Ordnung [ verborum ]

3. PHILOS

(Schluss-)Folgerung

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina