Latein » Deutsch

dē-gerō <gerere, gessī, gestum> Plaut.

wegtragen, -führen

dēgō <dēgere, – –> (de u. ago)

1. (eine Zeit)

verbringen, verleben [ aetatem; vitam in egestate; senectam turpem; omne tempus aetatis sine molestia ]

2. abs.

leben

vegetō <vegetāre> (vegetus) nachkl.

erregen, ermuntern, beleben [ animum; memoriam ]

piget <pigēre, piguit, –> unpers (piger)

1.

es verdrießt, es erregt Widerwillen o. Unlust (alqm alcis [ rei ] o. [ Kom. ] Nom des Neutr. eines Pron, m. Infin o. m. A. C. I.)

2.

piget poet
es reut ( = paenitet)

3.

es erregt Scham [ fateri ]

dē-gener <Gen. neris> (genus)

1.

entartet, ausgeartet, unecht
dem Vater an Beredsamkeit nicht unähnlich

2.

gewöhnlich, gemein, niedrig
persönlich verkommen
im Übrigen verkommen

dē-gustō <gustāre>

1. (alqd)

(von) etw. kosten

2.

oberflächlich berühren, streifen [ summum corpus ]

3.

etw. probieren, versuchen [ genus hoc exercitationum; de fabulis von der Unterhaltung; hanc vitam ]

dē-pudet <pudēre, puduit> (unpers.) poet; nachkl.

sich nicht mehr schämen (alqm, m. Infin)

vegetus <a, um> (körperl. u. geistig)

rüstig, lebhaft, munter [ mens; ingenium ]

I . dē-generō <generāre> (degener) VERB intr

1.

aus der Art schlagen, entarten, ausarten [ a virtute maiorum; a parentibus; a civili more ]

2.

sich seiner Abkunft unwürdig zeigen, seine (edle) Abkunft entwürdigen

II . dē-generō <generāre> (degener) VERB trans

herabwürdigen, herabsetzen, entehren [ palmas; propinquos ]

dē-tegō <tegere, tēxī, tēctum>

1.

ab-, aufdecken, bloßlegen, sichtbar machen, enthüllen

2. übtr

enthüllen, offenbaren, verraten, aufdecken [ culpam; insidias; fraudem; coniurationem ]

dē-glutiō <glutīre> nachkl.

1.

hinunterschlucken [ cibum ]

2. übtr

geduldig hinnehmen, ertragen [ mortem ]

dē-lēgī

Perf v. deligo

Siehe auch: dē-ligō , dē-ligō

dē-ligō2 <ligāre>

anbinden, befestigen an etw.: ad; in m. Abl [ naves ad terram; alqm ad palum; viros ac feminas ad stipitem ]

dē-ligō1 <ligere, lēgī, lēctum> (lego¹)

2. MILIT

Truppen ausheben

3. poet

(ab)pflücken, abnehmen [ maturam uvam; fructūs; primam rosam; astra herabholen ]

4. poet

(als untauglich) aussondern, entfernen [ senes ]

dē-lēgō <lēgāre>

1.

hinsenden, -schicken

2.

jmdm. etw o. jmd. anvertrauen, zuweisen, übertragen, jmdm. zu etw. den Auftrag o. Befehl geben [ rem ad senatum; obsidionem in curam collegae; fortunae spes suas; filium amico ]

3. (eine Schuld, ein Verdienst)

jmdm. zuschreiben, zuschieben, übertragen (Dat; ad alqm) [ crimen alci; adversa casibus incertis belli et fortunae Unglück den Zufällen des Krieges u. Schicksals ]

4. (jmd. auf eine Schrift)

verweisen [ studiosos ad illud volumen ]

5. Plaut.

jmd. beauftragen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina