Latein » Deutsch

dē-natō <natāre> Hor.

hinabschwimmen

I . dēnārius <ī> (deni) SUBST m

1.

der Denar röm. Silbermünze v. urspr. 10, seit der Zeit der Gracchen 16 asses

2. nachkl.

der Denar als Gewicht = 3,5 g

II . dēnārius <a, um> (deni) ADJ

je zehn enthaltend [ nummus Zehn-As-Münze; fistulae zehn Zoll starke Röhren ]

dē-nāsō <nāsāre> (nasus) Plaut.

der Nase berauben

dē-narrō <narrāre> poet; nachkl.

genau erzählen

dentiō <dentīre> (dens) vor- u. nachkl.

Zähne bekommen, zahnen

dentātus <a, um> (dens)

1.

m. Zähnen, Zacken, Zinken (versehen)
sie durchkämmte mit ihren Fingern mein Haar

2.

m. Elfenbein geglättet [ charta ]

dē-negō <negāre>

1.

(ab)leugnen [ obiecta ]

2.

verweigern, abschlagen, sich weigern, entschieden versagen (m. Akk; Infin; A. C. I.; quominus)

dē-notō <notāre>

1.

deutlich bezeichnen, kenntlich machen

2. Suet.

beschimpfen, brandmarken [ alqm omni probro ]

dēnseō <dēnsēre> (densus)

1. poet

verdichten
denseo pass.
sich verdichten
bedeckt sich

2.

dicht aufstellen [ agmina ]

3.

denseo poet; nachkl.
dicht nacheinander folgen lassen; dicht nacheinander werfen [ hastilia; ictūs ]
häufen sich
rasch folgen, sich drängen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina