Latein » Deutsch

dē-notō <notāre>

1.

deutlich bezeichnen, kenntlich machen

2. Suet.

beschimpfen, brandmarken [ alqm omni probro ]

dē-nōrmō <nōrmāre> (< de norma) Hor.

unregelmäßig machen

dentātus <a, um> (dens)

1.

m. Zähnen, Zacken, Zinken (versehen)
sie durchkämmte mit ihren Fingern mein Haar

2.

m. Elfenbein geglättet [ charta ]

dē-natō <natāre> Hor.

hinabschwimmen

dēnsō <dēnsāre> (densus)

1.

dicht machen, verdichten

2. MILIT

dicht aneinander reihen, -stellen [ scuta; ordines; catervas ]

3. Ov. (ein Gewebe m. dem Kamm)

dicht schlagen

dē-nōminō <nōmināre> Hor.; Gell.

benennen

dēnōminātīvē ADV Mart. übtr

durch Ableitung

annotātiō <ōnis> f (annoto) nachkl.

schriftl. Aufzeichnung, Anmerkung

annotātor <ōris> m (annoto) Plin.

Beobachter

subnotatio <onis> f

Neulatein
Abonnement

subnotator <oris> m

Neulatein
Abonnent

Dentātus

→ Curius.

Beiname derjenigen, die mit Zähnen geboren werden wie M’. Curius Dentatus

dē-nāsō <nāsāre> (nasus) Plaut.

der Nase berauben

dentiō <dentīre> (dens) vor- u. nachkl.

Zähne bekommen, zahnen

dēnique ADV

1. (am Ende v. Aufzählungen)

schließlich, endlich, zuletzt
primumdeindetumdenique

2. (als Abschluss einer Gedankenreihe)

kurz, mit einem Wort

3. (verallgemeinernd)

überhaupt
die nicht zu den Bürgern … zählten
oder überhaupt

4. (steigernd)

ja sogar, außerdem noch

5. (einschränkend)

wenigstens

6. (zeitl.)

a.

am Ende, zuletzt

b.

endlich, erst

c.

gerade, eben, erst

dēnseō <dēnsēre> (densus)

1. poet

verdichten
denseo pass.
sich verdichten
bedeckt sich

2.

dicht aufstellen [ agmina ]

3.

denseo poet; nachkl.
dicht nacheinander folgen lassen; dicht nacheinander werfen [ hastilia; ictūs ]
häufen sich
rasch folgen, sich drängen

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina