Latein » Deutsch

dē-poscō <poscere, poposcī, –>

1.

dringend fordern, ungestüm verlangen [ pugnam; caedem alcis; unum ad id bellum imperatorem; disceptatorem ]

2. (alqm)

die Auslieferung jmds. verlangen, herausfordern [ auctorem culpae; Hannibalem; alqm ad mortem; alqm morti; in poenam ]
die Bestrafung dessen, der solches gewagt hat, verlangen

3.

sich ausbedingen, ausdrücklich verlangen

4. FECHTEN

jmd. zum Kampf herausfordern

dēpositum <ī> nt (depono) nachkl.

anvertrautes Gut

dē-posuī

Perf v. depono

Siehe auch: dē-pōnō

dē-pōnō <pōnere, posuī [o. (poet.) posīvī], positum>

1.

niederlegen, -setzen, -stellen [ lecticam; onus; caput terrae; corpora sub ramis arboris altae; coronam in aram ]

2.

in Sicherheit bringen, sicher unterbringen, in Verwahrung geben, deponieren [ signa apud amicos; pecuniam apud alqm; impedimenta citra flumen Rhenum; amphoras in templo Dianae; saucios; obsides apud eos; liberos, uxores suaque omnia in silvis ]

4.

niederlegen, aufgeben, ablegen, verzichten, unterlassen [ luctum; bellum beenden; imperium; triumphum verzichten; amicitias; gloriam; spem; consilium; curas doloresque; molestias; memoriam alcis rei ]

5. (ein Amt)

niederlegen [ magistratum; tutelam ]

6. (ein Amt, eine Ehre)

ausschlagen, ablehnen, auf etw. verzichten [ provinciam; triumphum ]

7.

weg-, ablegen, beiseite legen [ arma die Waffen strecken (v. Besiegten) u. die Waffen ablegen ]

8.

(ab)nehmen [ onera iumentis (Abl); librum de manibus ]

9. (sitim)

depono Ov.
löschen, stillen

10. (animam)

den Geist aufgeben

11. (comas)

abschneiden

12. poet

gebären [ fetus; onus naturae ]

13. poet (Kranke, Sterbende)

aufgeben, nur im P. P. P. depositus, a, um im Sterben liegend; verstorben;
depono übtr
aufgegeben, (rettungslos) verloren [ victoria ]

14. Verg.

(als Kampfpreis) einsetzen [ vitulam ]

dē-pāscō <pāscere, pāvī, pāstum>

1. (v. Vieh)

abweiden, abfressen (= depascor) [ agros ]

2. (v. Hirten)

depasco poet
abweiden lassen, abfressen lassen [ saltūs; luxuriem segetum ]

3. übtr

beschneiden [ luxuriem orationis stilo ]

dē-pāscor <pāscī, pāstus sum> poet; nachkl.

abweiden, abfressen, verzehren

dēpositiō <ōnis> f (depono) nachkl.; spätlat

das Nieder-, Ablegen

dēpositus

P. P. P. v. depono

Siehe auch: dē-pōnō

dē-pōnō <pōnere, posuī [o. (poet.) posīvī], positum>

1.

niederlegen, -setzen, -stellen [ lecticam; onus; caput terrae; corpora sub ramis arboris altae; coronam in aram ]

2.

in Sicherheit bringen, sicher unterbringen, in Verwahrung geben, deponieren [ signa apud amicos; pecuniam apud alqm; impedimenta citra flumen Rhenum; amphoras in templo Dianae; saucios; obsides apud eos; liberos, uxores suaque omnia in silvis ]

4.

niederlegen, aufgeben, ablegen, verzichten, unterlassen [ luctum; bellum beenden; imperium; triumphum verzichten; amicitias; gloriam; spem; consilium; curas doloresque; molestias; memoriam alcis rei ]

5. (ein Amt)

niederlegen [ magistratum; tutelam ]

6. (ein Amt, eine Ehre)

ausschlagen, ablehnen, auf etw. verzichten [ provinciam; triumphum ]

7.

weg-, ablegen, beiseite legen [ arma die Waffen strecken (v. Besiegten) u. die Waffen ablegen ]

8.

(ab)nehmen [ onera iumentis (Abl); librum de manibus ]

9. (sitim)

depono Ov.
löschen, stillen

10. (animam)

den Geist aufgeben

11. (comas)

abschneiden

12. poet

gebären [ fetus; onus naturae ]

13. poet (Kranke, Sterbende)

aufgeben, nur im P. P. P. depositus, a, um im Sterben liegend; verstorben;
depono übtr
aufgegeben, (rettungslos) verloren [ victoria ]

14. Verg.

(als Kampfpreis) einsetzen [ vitulam ]

dē-portō <portāre>

1.

hinabtragen, -bringen, -führen, hintragen, -bringen, -schaffen
deporto NAUT
übersetzen

2.

fortbringen, -führen, -tragen

3. (aus der Provinz od. aus einem eroberten Land)

heimbringen, -führen, mitbringen [ exercitum victorem; ex provincia triumphum; aliud nihil ex tanta praeda domum suam ]

4. (v. Flüssen)

mit sich führen

5. Tac.

verbannen [ alqm in insulam; alqm Italiā aus Italien ]

6. spätlat

niederdrücken

re-poscō <poscere, – –>

1.

zurückfordern, -verlangen [ Helenam; amissam virtutem; (etw. von jmdm.: alqd alqm o. ab alqo) Verrem simulacrum Dianae; Parthos signa ]

2. (als sein Recht)

verlangen, fordern [ rationem ab alqo Rechenschaft; pecuniam; gratiam; regem ad supplicium; foedus flammis die Erfüllung des Vertrages; responsa ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina