Latein » Deutsch

dē-ripiō <ripere, ripuī, reptum> (rapio)

(her)ab-, los-, fort-, entreißen [ alqm de ara; alqm de provincia; signum de manu; ensem vaginā; lunam caelo herabholen; spolia Romanis; de auctoritate schmälern; tergora costis ]

dē-rīdeō <rīdēre, rīsī, rīsum>

aus-, verlachen, verspotten

dē-riguī

Perf v. derigesco

Siehe auch: dē-rigēscō

dē-rigēscō <rigēscere, riguī, –> poet; nachkl.

dē-rīvō <rīvāre>

1.

ab-, wegleiten [ aquam ]

2. übtr

abwälzen [ crimen; culpam in alqm; iram alcis in se auf sich laden; partem curae in Asiam; responsionem alio ]

dē-rigēscō <rigēscere, riguī, –> poet; nachkl.

dērīvātiō <ōnis> f (derivo)

1.

Ableitung [ aquae Albanae ]

2. nachkl. GRAM

etymologische Ableitung v. Wörtern

inter-im ADV

1.

unterdessen, inzwischen

2.

vorläufig, einstweilen

3. nachkl.

manchmal, zuweilen (= interdum)
bald … bald

4. Plaut.

(je)doch

dē-rīsī

Perf v. derideo

Siehe auch: dē-rīdeō

dē-rīdeō <rīdēre, rīsī, rīsum>

aus-, verlachen, verspotten

dērīsus1 <ūs> m (derideo) poet; nachkl.

Spott, Gespött, das Verlachen

dērīsor <ōris> m (derideo) nicht klass.

Spötter, Witzbold, Spaßvogel

dē-relinquō <relinquere, relīquī, relictum>

1.

ganz verlassen, im Stich lassen
herrenlos

2.

vernachlässigen

3. spätlat

zurücklassen, hinterlassen

puerperium <ī> nt (puerpera) vor- u. nachkl.

1.

Kindbett, Niederkunft, Geburt
Kindersegen

2. nachkl. meton.

das Geborene, Kind

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina