Latein » Deutsch

verberābilis <e> (verbero¹) Plaut.

der die Peitsche verdient

dī-verberō <verberāre> poet; nachkl.

auseinanderschlagen, sprengen, zerteilen [ terram; ferro umbras; noctis umbras ]

verberātiō <ōnis> f (verbero¹)

Strafe (für etw.: Gen) [ cessationis ]

verberābundus <a, um> (verbero¹) Plaut.

prügelnd

dē-verberō <verberāre> Ter.

durchprügeln

dī-vertō <vertere, vertī, versum> vor- u. nachkl., dīvortō altl.

1.

auseinandergehen, weggehen, scheiden, sich trennen

2.

verschieden sein, voneinander abweichen

dīversitās <ātis> f (diversus) nachkl.

1. (m. Gen)

Verschiedenheit, Unterschied [ ciborum; animorum verschiedene Stimmung ]

2.

Gegensatz, Widerspruch (m. Gen o. inter) [ naturae; inter exercitum imperatoremque ] der Widerspruch in den Ansichten, die widersprechenden Ansichten o. Angaben [ auctorum; tradentium; inter medicos ]

verberō1 <verberāre> (verber)

1.

schlagen, stoßen, treffen [ Mutinam tormentis beschießen; ōs manibus; alqm ense; aethera alis ] zerschlagen [ vineas grandine ]

2. (m. Ruten)

schlagen, geißeln, peitschen

3. übtr

züchtigen, schmerzhaft treffen [ alcis aures sermonibus ]

ē-verberō <ēverberāre> poet; nachkl.

1.

aufpeitschen, emporschlagen [ fluctūs ]

2.

(zer)schlagen [ clipeum; os oculosque hostis ]

3.

abschütteln [ cineres alis ]

re-verberō <verberāre> nachkl.

zurückschlagen, -werfen
reverberari mediopass.
zurück-, abprallen (an, von etw.: Abl)

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina