Latein » Deutsch

dominor <dominārī> (dominus)

1.

herrschen, Herr sein, den Herrn spielen, gebieten [ Alexandriae; summa arce; in suos; in adversarios; in cetera (animalia); in capite fortunisque; in his sartis tectisque in solchen Bauangelegenheiten eine Herrschaft ausüben ]

2. übtr

herrschen, die größte Geltung haben
worin die Hauptstärke des Redners liegt

3. poet

beherrscht werden

domināns <antis> m (dominor) Tac.

Gebieter, Herrscher

dominātiō <ōnis> f (dominor)

1.

Herrschaft

2.

Gewalt-, Alleinherrschaft, Zwingherrschaft [ crudelis ]

3. im Pl meton.

die Herrscher, Herren
über die Gerichte zu gebieten und wie ein König zu herrschen

dominātrīx <rīcis> f (dominator)

dominica <ae> f (dominicus; erg. dies) Eccl.

der Tag des Herrn, Sonntag

dominium <ī> nt (dominus)

1. Sen.

Besitz, Eigentum(srecht)

2. Sen.

Herrschaft, Gewalt

3. Sen. meton. im Pl

die Gebieter

I . dominicus, dominus ADJ <a, um>

1.

herrschaftlich, des Herrn

2. spätlat

kaiserlich

3. Eccl.

des Herrn (Christi) [ passio; praecepta; cena Abendmahl; dies Sonntag ]

II . dominicus, dominus SUBST <ī> m

dies spätlat

der Tag des Herrn, Sonntag

dominātus <ūs> m

→ dominatio

Siehe auch: dominātiō

dominātiō <ōnis> f (dominor)

1.

Herrschaft

2.

Gewalt-, Alleinherrschaft, Zwingherrschaft [ crudelis ]

3. im Pl meton.

die Herrscher, Herren
über die Gerichte zu gebieten und wie ein König zu herrschen

dominātor <tōris> m (dominor)

Beherrscher, Regent

domicilium <ī> nt (domus u. colo)

2. übtr

Sitz, Stätte [ imperii v. Rom; superbiae ]

com-meminī <meminisse> (m. Akk o. Gen)

sich genau erinnern

domina <ae> f (dominus)

1.

Herrin, Gebieterin bes. als ehrendes Beiwort v. Göttinnen; auch übtr
(v. Kybele)

2.

Hausfrau

3.

Ehefrau; Frau
domina poet
Geliebte

4. Suet.

Dame aus dem kaiserl. Hause

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina