Latein » Deutsch

dūrateus <a, um> (griech. Fw.) Lucr.

hölzern [ equus v. trojan. Pferd ]

dūrābilis <e> (m. Komp) (duro) Ov.

dauerhaft

I . dūrō <dūrāre> (durus) VERB trans

1.

härten, hart machen, verhärten [ ferrum; hastas igne; ossa in scopulos; lac zum Gerinnen bringen ]

2. poet; nachkl.

trocken machen, austrocknen, dörren, rösten [ Albanam fumo uvam; Cererem in foco backen ]

3. übtr

abhärten, kräftigen

4. poet; nachkl.

abstumpfen, gefühllos machen (geg. etw.: ad)

5.

aushalten, ertragen [ laborem; imperiosius aequor ]

II . dūrō <dūrāre> (durus) VERB intr

1.

hart werden

2.

trocken werden, ausdörren

3. übtr

sich verhärten [ in necem alcis zu der Ermordung jmds; ebenso usque ad caedem ]

4.

aushalten, ausdauern
unter freiem Himmel

5.

dauern, Bestand haben, vorhanden sein, bleiben
ziehen sich ganz hindurch
hält sich

Cūrētis <idis> f

1. Adj zu Curetes

2.

kretisch [ terra Kreta ]

Siehe auch: Cūrētes

Cūrētes <tum> m

Jupiterpriester auf Kreta, oft mit den Corybantes (s. d.) gleichgesetzt

dūrāmentum <ī> nt (duro) Sen.

Dauerhaftigkeit

dūracinus <a, um> (durus u. acinus) nachkl.

hartschalig [ uva ]

Dercetis <is> f

syr. Göttin

Crēs <Crētis> m, Crētis <idis> f (Crēta)

Einw. v. Kreta

dūrēta <ae> f (span Fw.) Suet.

hölzerne Badewanne

dūrāmen <minis> nt (duro) Lucr.

Verhärtung [ aquarum ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina