Latein » Deutsch

efflātus <ūs> m (efflo) Sen.

das Aufkommen eines Windes

ef-flāgitō <flāgitāre>

dringend verlangen, heftig fordern, dringend zu etw. auffordern [ ensem; epistulam; mortem ab alqo; misericordiam alcis; sibi reique publicae auxilium ]

perflābilis <e> (perflo)

dem Wind ausgesetzt, luftig

ef-flō <flāre>

1.

ausblasen, -hauchen [ animam sterben ]

2. (colorem)

efflo Lucr.
verlieren

ef-flūxī

Perf v. effluo

Siehe auch: ef-fluō

I . ef-fluō <fluere, flūxī, –> VERB intr

1.

herausfließen, aus-, entströmen

2. poet; nachkl.

den Händen entfallen, entgleiten

3.

entschwinden, verschwinden, entschlüpfen
versagen

4.

dem Gedächtnis entfallen, vergessen werden (abs. o. ex animo alcis)

5. (v. Zuständen)

vergehen

6. (v. der Zeit)

verrinnen, verstreichen, vergehen

7.

in die Öffentlichkeit kommen, bekannt werden

II . ef-fluō <fluere, flūxī, –> VERB trans Petr.

ausfließen -, ausströmen lassen

ef-for <fārī, fātus sum> 1. Pers Präs kommt nicht vor

1.

aussprechen, sagen

2. auch pass., bes. Part. Perf → effatus

weihen, bestimmen für [ templum ]

Siehe auch: effātus , effātus , effātus

effātus2 <ūs> m (effor) nachkl.

Ausspruch

effātus1

→ effor

effātus <a, um> ADJ

Part. Perf v. effor

geweiht, bestimmt

ef-flammāns <Gen. flammantis> (flammo) Mart.

aufflammend, aufleuchtend [ stellae ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina