Latein » Deutsch

ex-asperō <asperāre>

1.

jmd. verwildern lassen
exaspero Pass.
verwildern, verrohen

2.

aufhetzen, aufwiegeln [ canes hetzen; animos; Ligures ]

4. MED

exaspero nachkl.
rau machen, entzünden [ fauces ]

asperō <asperāre> (asper)

1.

rau machen
wühlt auf

2.

spitzen, schärfen [ sagittas ]

3.

aufregen, reizen [ iram victoris; alqm in saevitiam ]

aspersus2 <Abl. -ū> SUBST m (aspergo) Plin.

das Bespritzen

exaggerātiō <ōnis> f (exaggero)

1.

Erhebung, (Auf-)Schwung (im geistigen Sinne) [ animi ]

2. Gell.

Häufung der Ausdrücke

ex-aggerō <aggerāre> (agger)

1.

m. Dammerde auffüllen, zu einem Damm aufschütten [ planitiem humo; spatium ausfüllen ]

2.

aufhäufen, vermehren [ rem familiarem; opes ]

3.

steigern, vergrößern

4.

rühmend erwähnen, hervorheben [ artem oratione; beneficium verbis ]

5. übtr

erhöhen, erheben [ orationem größere Lebendigkeit geben; animum virtutibus ]

spērātus1 <ī> SUBST m (spero) Kom.

Liebster, Bräutigam, Verlobter

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina