Latein » Deutsch

exōrnātiō <ōnis> f (exorno)

1.

Ausschmückung, Verzierung [ urbis ]

2. RHET

a.

Redeschmuck [ verborum ]

b.

Prunkrede (zur Darstellung der rhet. Fähigkeiten des Redners)

exōrābilis <e> (exoro)

nachgiebig, leicht zu erbitten (geg. jmd.: in alqm)

exōrnātor <ōris> m (exorno)

Ausschmücker; glänzender Redner

exōrnātulus <a, um> (Demin. v. exornatus, dem P. P. P. v. exorno) Plaut.

reich geschmückt

exōrātiō <iōnis> f (exoro) spätlat

(Für-)Bitte

exorcismus <ī> m (griech. Fw.) Exorzismus

1. nachkl.

Beschwörung böser Geister

2. mlt.

Austreibung böser Geister

ex-ōrnō <ōrnāre>

1.

ausrüsten, ausstatten, m. etw. versehen [ classem; vicinitatem armis ]

2.

(an)ordnen, herrichten, bereiten, ausrichten [ aciem aufstellen; convivium omni opulentiā ]
exorno abs.
Anordnungen treffen [ providenter ]

3.

ausschmücken, (ver)zieren [ orationem; urbem signis; locum in palaestra ]

4.

verherrlichen [ dignitatem rei publicae; alqm praeturā befördern; philosophiam falsā gloriā; Graeciam ]

exōrātor <ōris> m (exoro)

1. Ter.

Bittsteller

2. mlt.

Fürsprecher

ex-orbitō <orbitāre> (orbita) nachkl.

1.

seitwärts springen

2. (v. einer Bahn)

abweichen [ a tramite veritatis ]

3. (von der Wahrheit)

abweichen [ a regula ]

ex-ōrdior <ōrdīrī, ōrsus sum>

1. (ein Gewebe)

anfangen

2.

anfangen, beginnen [ facinus; orationem; narrare; dicere; (mit etw.: a re) bellum a causa nefanda ]

exoriēns <entis> SUBST m (ex-orior)

sol Prop.

die aufgehende Sonne, der Morgen

per-trīstis <e>

1.

sehr traurig [ carmen ]

2.

sehr mürrisch [ censor ]

in-vestis <e> nachkl.

1.

unbekleidet

2.

unbehaart

con-testis <is> m mlt.

Zeuge

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina