Latein » Deutsch

ex-pōnō <pōnere, posuī, positum>

1.

offen hinstellen, zur Schau stellen [ rem venditioni; copias ]

2.

vor Augen stellen, aufstellen [ rem ante oculos; alqd in publico; factum zur Nachahmung ]

3. (Belohnungen)

aussetzen [ praemium alci ]

4. (Kinder)

aussetzen [ puellam ad necem ]

5. NAUT

an Land setzen, ausschiffen [ milites (ex) navibus; frumentum; merces suas; tegulas de navibus; copias in litus ]
expono Pass.
landen

6.

zur Verfügung stellen [ commeatūs; alci DCCC ]

7. meist Pass.

bloßstellen, aussetzen, preisgeben

8.

auseinandersetzen, darlegen, erörtern, darstellen, beschreiben [ causam; omnem antiquitatem in uno volumine; mores alcis; mandata in senatu; rem breviter; narrationem; vitam alcis ]
handeln o. Mitteilung machen v. etw. [ de vita imperatorum ] (auch m. A. C. I.; indir. Frages.; dopp. Akk)

9. poet; nachkl.

herausstellen, auslegen [ scalas Schiffstreppen aus-, anlegen ]

ex-poscō <poscere, poposcī, –>

1.

dringend verlangen, fordern, erbitten [ signum proelii; misericordiam ]

2. (alqm)

jmds. Auslieferung verlangen [ ad poenam ]

3. (durch Gebet, Gelübde etw. v. den Göttern)

erflehen, um etwas anflehen [ pacem precibus; victoriam a dis ]

experientia <ae> f (experior)

1. (m. Gen)

Versuch, Probe [ patrimonii amplificandi; veri ]

2. poet; nachkl.

Erfahrung (in: Gen) [ multarum rerum; proeliorum; mentis ]

explēmentum <ī> nt (expleo)

1. Sen.

Ausfüllung(smittel)

2. Plaut.; Sen.

Sättigungsmittel

ex-poliō <polīre>

1.

glätten [ libellum pumice ] tünchen, bemalen

2.

ausbilden, verfeinern [ alqm doctrinis; artes ]

3. RHET

ausschmücken, ausmalen

exportātiō <ōnis> f (exporto)

1.

Ausfuhr [ mercium ]

2. Sen.

Verbannung

ex-pōtō

→ epoto

Siehe auch: ē-pōtō

ē-pōtō <ēpōtāre, ēpōtāvī, ēpōtum, ēpōtātūrus>

1. klass. nur im P. P. P.

austrinken
ausgetrunken, geleert [ venenum; medicamentum; poculum ]

2. (v. lebl. Subj.)

epoto poet
einsaugen

3. Plaut.

vertrinken [ argentum ]

ex-porrigō <porrigere, porrēxī, porrēctum>, ex-porgō <porgere, porrēxī, porrēctum> Kom.

1.

hervor-, ausstrecken

2.

ausdehnen, ausbreiten [ lumbos ]

3.

glätten
sei freundlich

ex-portō <portāre>

1.

hinaustragen, fortschaffen [ signa ex fanis ]

2.

ausführen, exportieren ( ↮ importare) [ frumentum; vinum; aurum ex Italia ]

3.

verbannen

ex-posuī

Perf v. expono

Siehe auch: ex-pōnō , ex-pōnō

ex-pōnō <pōnere, posuī, positum>

Neulatein
belichten

ex-pōnō <pōnere, posuī, positum>

1.

offen hinstellen, zur Schau stellen [ rem venditioni; copias ]

2.

vor Augen stellen, aufstellen [ rem ante oculos; alqd in publico; factum zur Nachahmung ]

3. (Belohnungen)

aussetzen [ praemium alci ]

4. (Kinder)

aussetzen [ puellam ad necem ]

5. NAUT

an Land setzen, ausschiffen [ milites (ex) navibus; frumentum; merces suas; tegulas de navibus; copias in litus ]
expono Pass.
landen

6.

zur Verfügung stellen [ commeatūs; alci DCCC ]

7. meist Pass.

bloßstellen, aussetzen, preisgeben

8.

auseinandersetzen, darlegen, erörtern, darstellen, beschreiben [ causam; omnem antiquitatem in uno volumine; mores alcis; mandata in senatu; rem breviter; narrationem; vitam alcis ]
handeln o. Mitteilung machen v. etw. [ de vita imperatorum ] (auch m. A. C. I.; indir. Frages.; dopp. Akk)

9. poet; nachkl.

herausstellen, auslegen [ scalas Schiffstreppen aus-, anlegen ]

experīmentum <ī> nt (experior)

1.

Versuch, Probe [ morum ]

2.

Beweis(mittel) [ ingenii; virtutis ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina