Latein » Deutsch

ex-siliō <silīre, siluī [o. silīvī u. siliī], sultum> (salio)

1.

hinaus-, herausspringen [ e cunis; ad alqm ]

2.

auf-, emporspringen [ de sella; stratis vom Lager; gaudio vor Freude ]

exsilium

→ exilium

Siehe auch: exilium

exilium <ī> nt (exul)

2.

Verbannungsort, Exil; Zufluchtsstätte

3. Tac.

exilia = exules die Verbannten

ex-sībilō <sībilāre>

1.

jmd. auszischen, auspfeifen

2. nachkl.

etw. hervorzischen [ nescio quid taetrum ]

ex-spoliō <spoliāre> (alqm u. alqd re)

ausplündern, völlig berauben [ urbem; Pompeium exercitu et provinciā ]

ex-siccō <siccāre>

1.

austrocknen [ arbores ]

2.

austrinken, leeren [ vina; amphoram ]

ex-sīgnō <sīgnāre>

aufzeichnen

ex-siluī

Perf v. exsilio

Siehe auch: ex-siliō

ex-siliō <silīre, siluī [o. silīvī u. siliī], sultum> (salio)

1.

hinaus-, herausspringen [ e cunis; ad alqm ]

2.

auf-, emporspringen [ de sella; stratis vom Lager; gaudio vor Freude ]

Hersilia <ae> f

Gemahlin des Romulus

Aemiliāna <ōrum> SUBST nt (Aemilius)

Vorstadt Roms

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina