Latein » Deutsch

ex-terreō <terrēre, terruī, territum>

1.

aufschrecken, aufscheuchen [ armenta; übtr freta conchā m. dem Tritonshorn ]

2.

heftig erschrecken, einschüchtern

ex-tergeō <tergēre, tersī, tersum>

1. Plaut.

abwischen [ manus; lacrimas ]

2. übtr

ausfegen, ausplündern [ fanum ]

ex-terō <terere, trīvī, trītum>

1.

herausreiben

2.

zerreiben

3.

zermalmen, zertreten, zerquetschen [ magno pondere ]

ex-terebrō <terebrāre>

1.

(her)ausbohren [ aurum ]

2. (m. ut) Plaut.

erzwingen

ex-terminō <termināre> (terminus)

1.

vertreiben, verjagen, verbannen [ reges; alqm urbe, e civitate, ex hominum communitate ]

2. übtr

entfernen, abweisen [ auctoritatem senatūs e civitate ]

externa <ōrum> SUBST nt (exter)

1.

die äußeren Angelegenheiten

2.

Fremdes, Fremdartiges, die Fremde, Ausland

exterior <ius [o. Gen. iōris] >

Komp v. exter

der äußere, weiter außen befindlich, weiter draußen [ orbis; hostis ]

Siehe auch: exter

exter, exterus <tera, terum> Komp exterior, Superl extremus

auswärtig, ausländisch, außen befindlich [ civitates ]
der Ozean (im  ↮ zum Mittelmeer)

externus <a, um> (exter)

1.

der äußere, äußerlich
der Ozean

2.

ausländisch, auswärtig, fremd(artig) [ populus; bellum; religio; hostis; timor vor einem auswärtigen Feind; victoria über auswärtige Feinde ]

extersus <ūs> m (extergeo) Plaut.

das Auswischen

ex-texō <texere, – –> Plaut. scherzh (alqm)

jmdm. Geld abnehmen, jmd. schröpfen

ex-tendō <tendere, tendī, tentum [o. tēnsum] >

1.

ausspannen, ausstrecken, ausdehnen, ausbreiten [ bracchium; manum; pennas nido die Flügel; funem; cervicem ]

2. MILIT

auseinanderziehen, sich entwickeln, entfalten lassen [ agmen ad mare; phalangem in duo cornua; classem ]
extendi mediopass.
sich ausdehnen, sich erstrecken

3. poet; nachkl.

erweitern, vergrößern, ausdehnen, verlängern [ agros; munimenta castrorum; epistulam; verba; spem in Africa quoque ]
wächst

4. (zeitl.)

hinziehen, in die Länge ziehen, verlängern [ labores in horam quintam; consulatum suum; bellum; luctūs in aevum; vitae spatium; suam aetatem ]

5. poet; nachkl. (der Länge nach)

extendo mediopass.
zu Boden strecken [ alqm arenā in den Sand ]
extendo mediopass.
sich lang hinstrecken o. lang hingestreckt daliegen

6. poet

verbreiten [ nomen in ultimas oras; famam factis ]

7.

sich anstrengen [ se supra vires; se magnis itineribus in Gewaltmärschen vorrücken ]

ex-tentō2 <tentāre> Plaut.

erproben, prüfen [ vires ]
ein Probestück zu machen

ex-tenuō <tenuāre>

1.

verdünnen, dünn machen, ver-, zerkleinern, klein machen [ cibum dentibus ]
extenuari mediopass.
sich verdünnen, dünn werden, zerfließen, zergehen [ in aquas zu Wasser ]

2. MILIT

auseinanderziehen, ausdehnen [ mediam aciem; agmen ]

3. übtr

verkleinern, vermindern, schwächen [ vires; spem ]

4. (in der Darstellung)

verkleinern, schmälern, herabsetzen [ famam belli; crimen; facta; opes ]

exter, exterus <tera, terum> Komp exterior, Superl extremus

auswärtig, ausländisch, außen befindlich [ civitates ]
der Ozean (im  ↮ zum Mittelmeer)

exterī <ōrum> SUBST m (exter) nachkl.

Fremde, Ausländer

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina